incroyable ce que peut faire une petite tempête, les dommages. | Open Subtitles | مذهل ما يمكن للقليل من الرعد فعله الأضرار |
Tu as une autre paire en taille 49,5 ? La parade n'était-elle pas incroyable ? | Open Subtitles | هل لديك مثلها مقاس 15؟ هااي وااو, لقد كان ذلك المركب مذهل |
Oh, maintenant il n'y a plus rien qui nous sépare. C'est pas génial ? Yep. | Open Subtitles | الآن لم يعد هناك ما يفرقنا أليس هذا رائعاً ؟ إنه مذهل |
Le Président a dit que le nombre de Parties au Protocole était impressionnant et témoignait clairement de la confiance qu'elles nourrissaient à l'égard de cet instrument et de ses objectifs. | UN | وقال الرئيس إن عدد الأطراف في البروتوكول مذهل وإنه لدليل واضح على ثقة الأطراف في أهداف البروتوكول ونهجه. |
Ça n'arrivera pas. Tu seras fantastique. Et je dis pas ça parce que t'es torse nu. | Open Subtitles | لن تفسده ، أنت مذهل ، وأنا لا أقول هذا لأنك عاري الصدر |
C'est tellement Fascinant, Vous savez, le DOE a reçu des rapports ce matin d'un alien d'1m85 qui a attaqué 2 hommes dans un bar hier soir. | Open Subtitles | هذا مذهل جدًا، أليس كذلك؟ تستلم إدارة مكافحة الخوارق بلاغ هذا الصباح عن فضائي بطول 6 أقدام يهاجم رجلان بحانة بليلة امس |
Travail incroyable avec les paroles de Mary. C'était vraiment un Super. | Open Subtitles | عمل مذهل بكلمات ماري لقد قمتي حقاً بعمل عظيم |
C'est incroyable ce que l'esprit peut accepter si c'est présenté dans un emballage familier. | Open Subtitles | أمر مذهل ما يمكن للعقل تقبله إن وضع في حال مشابه |
Mon Dieu, séparer des siamoises, ce doit être un sentiment incroyable. | Open Subtitles | ياللروعه. يا إلهي، فصل التوائم إنه شعور مذهل بالتأكيد |
Je ne sais pas ce que tu as fait cette fois, mais ce rôti est incroyable. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا فعلتي به مختلف هذه المرة لكن هذا اللحم المشوي مذهل |
C'est incroyable, la petite Vizcaino est morte à 92 ans. | Open Subtitles | أنه مذهل, أنظر نينا فازيكانا مات في 1992 |
Je viens de lui mentir. Mais tu l'as Super bien fait. C'est génial ! | Open Subtitles | لكنك فعلتها بإتقان, ذلك مذهل بدى ذلك كمشاهدة فنان نحت لكن |
Elle est docteur maintenant, et bientôt elle va se marier à... un gars génial. | Open Subtitles | إنها طبيبة الآن وبعد عدة أسابيع سوف تتزوج من شاب مذهل |
C'est génial de se réveiller avec quelqu'un et de parler. | Open Subtitles | نعم.انه مذهل أن تتشوق لشخص وتتكلم معه فقط |
La réalité d'une telle liberté est confirmée par le nombre impressionnant d'associations à caractères divers, ainsi que la quantité de syndicats qui fonctionnent dans le pays. | UN | ويستدل على هذه الحرية من وجود عدد مذهل من الجمعيات المختلفة الطابع، ومن كثرة النقابات العاملة في البلاد. |
Je pensais que c'était quelque chose d'impressionnant, le fait d'être assistant du procureur, mais il y a tout un tas de gens qui font la même chose que vous. | Open Subtitles | ظننت انه شيء مذهل اعني انك مساعد النائب ولكن هناك الكثير مثلك يعملون نفس الشيء |
fantastique. Certains parmi vous, ont fait une imitation acceptable de l'homme. | Open Subtitles | هذا مذهل يحقق بعضكم تقدُّماً لجهة التحوُّل إلى رجال |
- Vous dîtes, c'est Fascinant, et pourtant je peux voir que ça vous dérange. | Open Subtitles | -تدّعي أنه مذهل ، ومع ذلك يمكنني إبصار أنه يزعجك، صحيح؟ |
Wow, tu, tu te débrouilles toujours pour m'abandonner quand j'ai le plus besoin de toi. | Open Subtitles | مذهل, يمكنكِ دائماً ايجاد طريقة للتخلي عني حين احتاجك للغاية |
De nos jours, ils ont ce merveilleux truc appelé thérapeute. | Open Subtitles | يوجد هذه الآونة شيء مذهل يدعى طبيب نفسيّ. |
C'est une expérience exceptionnelle de partager la scène avec lui. C'est un artiste extraordinaire. | Open Subtitles | فهي تجربة رائعة أن تكون معه على المسرح إنه فنان مذهل |
Conception de production formidable, Super musique et une interprétation géniale. | Open Subtitles | تصميم إنتاج مذهل موسيقى مجنونة إفراط في التمثيل |
Juste magnifique. Et surprenant. Alors, qu'en penses-tu ? | Open Subtitles | مذهل جدًّا أنّكم جميعًا هنا، مذهل ومفاجئ. |
Ah! Il est vraiment étonnant comment ta vie peut changer en une seule journée. | Open Subtitles | إنه مذهل حقاً كيف ممكن أن تتغير حياتك خلال يوم واحد |
Malgré une croissance économique spectaculaire et, parfois, solide, la réduction de la pauvreté dans ces pays a tout d'une gageure. | UN | فرغم تحقيق نمو اقتصادي مذهل وقوي أحياناً، فإن التحدي المتمثل في الحد من وطأة الفقر في هذه البلدان كبير للغاية. |
Depuis sa mise en place, la plupart des données font apparaître une amélioration remarquable des indicateurs relatifs à l'eau et à l'assainissement. | UN | وتشير معظم الأرقام، منذ إطلاق المبادرة، إلى حدوث تحسن مذهل في المؤشرات المتعلقة بالماء والصرف الصحي. |
Par ailleurs, des progrès remarquables ont été réalisés dans la lutte contre la rougeole et la dracunculose. | UN | وإلى جانب ذلك تحقق تقدم مذهل في مجال التقليل من الاصابات بالحصبة، وداء دودة غينيا. |