À chaque fois que je me suis senti proche de quelqu'un, on a été séparés. | Open Subtitles | في كل مرةٍ أقترب من شخصٍ ما في حياتي. يأخذونه بعيداً عني. |
Tu n'avais pas plus de 15 ans la dernière fois que tu es venu ici. | Open Subtitles | لم تكن تجاوزت عمر الخامسة عشر في آخر مرةٍ كنت فيها هنا |
Elle était grossière avec moi à chaque fois que j'étais là-bas. | Open Subtitles | كانت وقحةً معي تماماً في كل مرةٍ أكون هناك |
La dernière fois qu'on lui a parlé, il a laissé entendre que l'eau pourrait devenir difficile. | Open Subtitles | أتعني شئٌ أكثرَ من المعتاد؟ لقد لمحَ لنا في آخرِ مرةٍ تحدثنا معه |
Je dois me cacher à chaque fois qu'il vient. | Open Subtitles | يجب علي الإختباء في كلِ مرةٍ يقدُم بها إلى المنزل |
Tu vois, ça marche de moins en moins, chaque fois que tu le dis. | Open Subtitles | أترين؟ إن قوتها تقل وتقل في كل مرةٍ تقولينا. |
Chaque fois que nous entrons dans ces tunnels, nous devons prendre une garde armée parce qu'il ya tant d'animaux ici qui sont dangereux. | Open Subtitles | كل مرةٍ نعبر من هذه الأنفاق علينا أن نأخذ معنا حارسًا مسلحًا لأن هناك الكثير من الحيوانات الخطيرة هنا |
La dernière fois que j'ai observé les étoiles comme ça, | Open Subtitles | في آخرِ مرةٍ نظرت فيها إلى النجومِ هكذا |
La dernière fois que nous avons parlé, tu disais que la ville n'était pas à toi. | Open Subtitles | في آخر مرةٍ تحدّثنا قُلتي بأن هذه ليست مدينتكِ |
Tu crois que je vais croire ça après toute la merde que tu m'as dite la dernière fois que je t'ai vu ? | Open Subtitles | أتتوقعُ مني أن أصدقَ ذلك بعدَ كلِّ الهراء الذي أخبرتني به آخر مرةٍ رأيتك؟ |
- A chaque fois que je te pose une question tu trouves toujours un astucieux moyen pour éviter de répondre. | Open Subtitles | في كلِّ مرةٍ أسئلك سؤالاً. لديك طريقتك الذكية لتجنب الجواب. |
Chaque fois que je trouve quelque chose qui m'emballe, ou pour laquelle je me passionne, qui est bonne pour moi, tu te sens obligée de la démolir. | Open Subtitles | في كلِ مرةٍ أعثرُ على شئٍ يثيرني شئٌ جيدٌ أكنُ لهُ عاطفةٌ جياشة تأتين وتدمري ذلكَـ كلهُ |
La dernière fois que je suis venu, tu essayais encore de comprendre tes sentiments. | Open Subtitles | في آخرِ مرةٍ كنتُ متواجداً فيها هنا كنتما تبحثانِ عن موقعِ مشاعركما من الإعراب |
La première fois que j'ai vu un spectacle de Monsieur Baker, | Open Subtitles | أتعلمون, عندما شاهدتُ "السيد بيكر" يؤدي عرضهُ لأولِ مرةٍ |
La dernière fois que nous l'avons vu, il avait attaqué un gardien et était mis en isolement. | Open Subtitles | لقد توجبَّ علينا ذلكْـ لأنَّهم في آخرِ مرةٍ رأوهُ فيها كانَت أثناء إعتدائهِ على حارسٍ والزجُ بهِ في حبسٍ إنفرادي |
Il était aussi dans un cadre différent chaque fois que j'étais là. | Open Subtitles | كما أنَّها كانت في إطارٍ مختلفٍ في كلِ مرةٍ آراها فيها |
Mais je ne me souviens pas la dernière fois qu'elle a écrit quoi que ce soit. | Open Subtitles | لكني لا أتذكر متى كانت آخرَ مرةٍ كتبت فيها شيئًا |
Et qu'on la représente, chaque fois qu'on sort. | Open Subtitles | كما تتوقعُ منا بأنْ نمثلها في كل مرةٍ نخرجُ فيها لأداءِ المهمات |
Ce n'est pas la première fois qu'un imbécile souille une tombe | Open Subtitles | هذه ليستْ أول مرةٍ يعبث بها أحد الحمقى بشاهد قبر |
Dès que je vais aux chiottes, tu déplaces les pions. | Open Subtitles | في كل مرةٍ أذهب لأقضي حاجتي، تُحرّك القطع. |