"مرحباً بكم" - Translation from Arabic to French

    • Bienvenue
        
    • Bienvenu
        
    • Bienvenus
        
    • Bonjour
        
    • Salut
        
    Eh bien, maintenant que j'ai piqué ton intérêt, Bienvenue dans le monde excitant des échecs 3D. Open Subtitles الأن سوف أجعلك متحمسة مرحباً بكم فى العالم الرائع فى الشطرنج ثلاثى الأبعاد
    Si vous nous écoutez, les gars, Bienvenue dans le monde libre et profitez du soleil. Open Subtitles إن كنتم تستمعون يارفاق، فـ مرحباً بكم بالعالم الحر، وإستمتعوا بأشعة الشمس.
    Bienvenue dans l'Escape Room, où on vous enferme dans une pièce, où vous devez bosser en équipe pour sortir. Open Subtitles مرحباً بكم في غرفة الهرب عندما نحتجزكم في غرفة وعليك أن تعمل مع فريقك لتخرج
    Bienvenue au nouvel épisode de la Course à la Mort. Open Subtitles مرحباً بكم فى الجولة التالية من سباق الموت
    Mesdames et Messieurs, Bienvenue à la 8e Ombre de la Chanson du Festival International de chorales. Open Subtitles سيداتي وسادتي, مرحباً بكم في الحفل الثامن لأغاني الظل في المهرجان العالمي للجوقات.
    Bienvenue à bord du vol Valdez 896, vol de nuit pour Minneapolis dans le Minnesota. Open Subtitles مرحباً بكم معنا في طيران فولديز 896 العين الحمراء مينيابوليس بولاية مينيسوتا
    Bienvenue à la dernière épreuve des Jeux de la Peur. Open Subtitles مرحباً بكم في المنافسة الأخيرة من ألعاب الإرعاب.
    Bienvenue dans le monde fou de la démocratie parlementaire israélienne. Le système politique le plus éclectique du monde vient de s’écraser au sol dans une impasse. News-Commentary مرحباً بكم في عالم الديمقراطية البرلمانية الإسرائيلية المجنون. لقد هبط النظام السياسي الأكثر اختلاطاً في العالم هبوطاً اضطرارياً على طريق مسدود.
    Bienvenue à l'aéroport d'Austin. Open Subtitles مرحباً بكم في مطار أوستن الدولي. حيث الساعة تشير إلى ٤:
    Bienvenue chez les fous. Open Subtitles مرحباً بكم في بيت المرضى العقليين، صحيح؟
    Bienvenue dans votre nouveau monde. Voici les Vardies. Open Subtitles مرحباً بكم في عالمكم الجديد قابلوا الفاردي
    Bienvenue dans la zéro-g, les gars. Open Subtitles مرحباً بكم في إنعدام الجاذبية أيها الفتية والقتيات
    Là, on est plus cher morts. Bienvenue dans le reste de votre vie. Open Subtitles والآن، أصبحنا أكثر كلفة لو متنا مرحباً بكم في بقية حياتكم
    Bienvenue, fans d'échec, au Championnat annuel et international d'échec. Open Subtitles مرحباً بكم يا عشّاق الشطرنج إلى بطولة الشطرنج الدولية السنويّة.
    Merci. Bienvenue à bord. Open Subtitles ‫مرحباً بكم على متن الطائرة، أيها السادة.
    Bienvenue à l'institut national des arts zombie. Open Subtitles مرحباً بكم في الموطنِ معهد فنونِ الزومبي
    Bienvenue à la section des grands et leurs parents. Open Subtitles مرحباً بكم يا طلاب الصف الثالث ويا أولياء الأمور
    Bienvenue à la Maison-Blanche, où on est si fiers d'habiter. Open Subtitles مرحباً بكم في البيت الأبيض. نحن فخورون جداً أن ندعوه منزلنا.
    Bienvenue à la maison du peuple, où on est si fiers d'habiter. Open Subtitles مرحباً بكم في بيت الناس. نحن فخورون جداً أن ندعوه منزلنا.
    Bonjour, et Bienvenu au nouveau système automatisé du 911. Open Subtitles مرحباً بكم إلى النظام الآلي الجديد لخدمة الطواريء
    Bienvenus au feu de joie des seniors, les ancêtres du lycée. Open Subtitles مرحباً بكم في شعلة سنة التخرج يا كبار الثانوية.
    Salut tout le monde. Ouai, donc... C'est compliqué de s'adapter. Open Subtitles مرحباً بكم جميعاً، أجل، لقد كان التكيّف عصيباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more