"مرحباً بكم في" - Translation from Arabic to French

    • Bienvenue à
        
    • Bienvenue au
        
    • Bienvenue dans
        
    • Bienvenue en
        
    • Bienvenue sur
        
    • Bienvenus au
        
    • Bienvenue aux
        
    • Bienvenue chez
        
    • Bienvenu à
        
    • Bienvenu au
        
    • Bienvenue a
        
    • Bienvenus à
        
    • Bienvenu dans
        
    Mesdames et Messieurs, Bienvenue à la 8e Ombre de la Chanson du Festival International de chorales. Open Subtitles سيداتي وسادتي, مرحباً بكم في الحفل الثامن لأغاني الظل في المهرجان العالمي للجوقات.
    Bienvenue à la dernière épreuve des Jeux de la Peur. Open Subtitles مرحباً بكم في المنافسة الأخيرة من ألعاب الإرعاب.
    Bienvenue au Centre Aéronautique Rocketry. Open Subtitles مرحباً بكم في مركز الملاحة الجويّة للصواريخ.
    Bienvenue au nouveau numéro de Discutons les jambes croisées. Open Subtitles مرحباً بكم في نسخة جديدة من دردشة الأرجل المتشابكة
    Bienvenue dans l'Escape Room, où on vous enferme dans une pièce, où vous devez bosser en équipe pour sortir. Open Subtitles مرحباً بكم في غرفة الهرب عندما نحتجزكم في غرفة وعليك أن تعمل مع فريقك لتخرج
    Bienvenue dans le monde fou de la démocratie parlementaire israélienne. Le système politique le plus éclectique du monde vient de s’écraser au sol dans une impasse. News-Commentary مرحباً بكم في عالم الديمقراطية البرلمانية الإسرائيلية المجنون. لقد هبط النظام السياسي الأكثر اختلاطاً في العالم هبوطاً اضطرارياً على طريق مسدود.
    Mes camarades, Bienvenue en ce 348e jour de l'Occupation. Open Subtitles إلى كل أتباعي في المستعمرة مرحباً بكم في اليوم 348 من الأحتلال
    Bienvenue à l'aéroport d'Austin. Open Subtitles مرحباً بكم في مطار أوستن الدولي. حيث الساعة تشير إلى ٤:
    Bienvenue à l'institut national des arts zombie. Open Subtitles مرحباً بكم في الموطنِ معهد فنونِ الزومبي
    Bienvenue à la Maison-Blanche, où on est si fiers d'habiter. Open Subtitles مرحباً بكم في البيت الأبيض. نحن فخورون جداً أن ندعوه منزلنا.
    Bienvenue à la maison du peuple, où on est si fiers d'habiter. Open Subtitles مرحباً بكم في بيت الناس. نحن فخورون جداً أن ندعوه منزلنا.
    Bienvenue à la sélection des jurés. Open Subtitles مرحباً بكم في مرحلة إختيار هيئة المحلّفين.
    Bienvenue à la sélection des jurés. Open Subtitles مرحباً بكم في مرحلة إختيار هيئة المحلّفين.
    Bienvenue au Mondial Loto-Québec de Laval. Open Subtitles مرحباً بكم في لافال, مهرجان الفِرق الغنائية
    Bienvenue au programme de recrutement. Open Subtitles مرحباً بكم في برنامج الترشيح لرائد الفضاء
    Bienvenue au débat des candidats pour le poste de maire de Camden City Open Subtitles مرحباً بكم في نِقاشِ المرشّحين لرئيس بلدية مدينةِ كامدين.
    Bienvenue dans votre nouveau monde. Voici les Vardies. Open Subtitles مرحباً بكم في عالمكم الجديد قابلوا الفاردي
    Bienvenue dans la zéro-g, les gars. Open Subtitles مرحباً بكم في إنعدام الجاذبية أيها الفتية والقتيات
    Bienvenue en Amérique, on est ravi de vous accueillir. Open Subtitles مرحباً بكم في أمريكا، إننا سعداء جداً بوجودكم معنا
    Bienvenue sur le 86e Tour. Open Subtitles مرحباً بكم في جولة فرنسا السادسة و الثمانين
    Bienvenus au feu de joie des seniors, les ancêtres du lycée. Open Subtitles مرحباً بكم في شعلة سنة التخرج يا كبار الثانوية.
    Bienvenue aux appels interurbains AOL, Time Warner, Taco Bell, et du Fédéral. Open Subtitles مرحباً بكم في أي أو إل، تايم وارنر, تاكو بيل, اطول مسافة حكومية للولايات المتحدة
    Bienvenue chez les fous. Open Subtitles مرحباً بكم في بيت المرضى العقليين، صحيح؟
    On a fait la vidéo "Bienvenu à Remington Trust," pour des nouveaux employés. Open Subtitles عملنا ذلك الفيديو لموظّفينا الجدد و أسميناه: "مرحباً بكم في ريمينجتن ترست"
    Bienvenu au centre automatisé de contrôle... des opérations de circulation de L.A. Open Subtitles مرحباً بكم في مراقبة مرورِ لوس انجلوس الآلي. ومركز عملياتِ التحكم.
    ÉLECTION DE L'ASSOCIATION DE PARENTS VOTEZ ! Bienvenue a l'élection annuelle de l'association de parents. Open Subtitles مرحباً بكم في الإنتخابات السنوية لمجلس الآباء والأبناء
    Mesdames, messieurs, Bienvenus à la 46e édition de la coupe de la fête du travail. Open Subtitles سيداتي سادتي ها قد بدأنا مرحباً بكم في السنة ال 46 لكأس البحيرة في يوم العمال
    Et finalement, Bienvenu dans notre branche cybernétique, où nous créons, fabriquons et enfin, installons notre système le plus avancé. Open Subtitles وأخيراً، مرحباً بكم في القسم التكنولوجي خاصتنا، حيث نُصمم ونُصنِّع ونركب أكثر أنظمتنا تقدماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more