| Je suis l'ancre de l'autre côté. Je peux tout voir. | Open Subtitles | أنا مرساة الجانب الآخر، بوسعي رؤية كلّ شيء. |
| Cette personne crée un lien psychique, formant une ancre qui garde les Moines au pouvoir. | Open Subtitles | هذا الشخص يخلق صلة نفسية، الذي يشكل مرساة تبقي الرهبان في السلطة. |
| Non, c'est juste que s'il avait été attaché à une ancre, il n'aurait pas pu vivre toutes ces aventures. | Open Subtitles | حسناً، لا، فقط إن كان مقيد بـ مرساة لن يكونَ قادراً على المغامرة بهذا الشكل |
| - Jetez l'ancre à tribord. Repliez le perroquet ! | Open Subtitles | أخفضوا مرساة الميمنة أخفضوا الأشرعة العلوية والسفلية |
| Tu vois, il y a un ancre qui emprisonne mes frères à l'intérieur. | Open Subtitles | كما ترون، هناك مرساة قفل إخوتي في الداخل. |
| Mes premiers travaux étaient pour la plupart de la symbolique primitive, tu sais, signe de la paix, ancre. | Open Subtitles | أغلب عملي الأول كان تقريباً رموز بدائية تعرفين ، علامات سلام ، مرساة |
| Une ancre mystique. C'est ce qui relie son sort à l'autre côté. | Open Subtitles | مرساة غامضة، وهذا ما يُرسي تعويذتها المقيّمة للجانب الآخر |
| Je suis l'ancre de l'autre côté. Toutes les créatures surnaturelles qui meurent passent par moi. | Open Subtitles | إنّي مرساة الجانب الآخر، كل كيان خارق يموت، يمرّ عبري. |
| C'est l'ancre, et si vous voulez vous arrêter, vous abaissez la voile ? | Open Subtitles | لذلك هذا هو مرساة. ضحك خافت وبعد ذلك إذا كنت تريد أن تتوقف في مكان ما، |
| Parce qu'avant de venir ici j'étais toujours perdu, voyageant d'une maison à une autre, d'une école à une autre, mais maintenant j'ai une ancre. | Open Subtitles | لأنه قبل مجيئي هنا كنت دائمًا تائه أتنقل من منزل لأخر ومن مدرسة لأخرى والآن لدي مرساة |
| Peut-être une ancre sur un bras et une sirène sur l'autre. Sérieux ? | Open Subtitles | ربما مرساة على ذراع و حورية بحر على أخرى |
| Voici une ancre Danforth de 10 kilos et 10 kilos d'haltères, attachés à un rail et un loquet à ressort et reliés à un minuteur. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى مرساة تزن 20 باوند بالأضافة إلى 20 باوند وزن الحامل متصلة بكابل يتم تشغليها تلقائيا عن طريق مؤقت مطبخي |
| Ce gars n'est pas ton ami. C'est une ancre qui te tire vers le fond. | Open Subtitles | هذا الرّجل ليسَ صديقكَ، إنّه مرساة تجرّكَ إلى الأسفل. |
| Pense que tu seras bien maintenant. On dirait que t'as trouvé une ancre. | Open Subtitles | أعتقد انك ستكون بخير الأن يبدو أنك وجدت مرساة |
| Alors la probabilité que je mouille l'ancre ce week end sont assez bonnes. | Open Subtitles | على أية حال، أنا أَقُولُ الفرص منّي سُقُوط أنت مرساة قديمة عطلة نهاية الأسبوع هذه مستوى عالي جميلَ. |
| Où étais tu quand je te suppliais de nouer une ancre autour de mon cou et de me jeter par dessus bord ? | Open Subtitles | أين كنت حين كنت أتوسل إليك أن تربط مرساة إلى رقبتي وتدفعني في البحر |
| Je vais avoir besoin d'une ancre. Comme ça je peux aller voir de l'autre côté. | Open Subtitles | نحنُ بحاجه أن مرساة ، حتى نستطيع العبور للجهة الأخرى |
| "Ce que Anchor Beach signifie pour moi" de Jude Adams Foster. | Open Subtitles | ماذا تعنى مرساة الشاطئ لي؟ بواسطة جود أدمز فوستر |
| Dans le but de garder l'autre côté en place tu as besoin de quelque chose pour ancrer le sort, c'est ça, quelque chose de puissant, autant qu'un immortel est puissant. | Open Subtitles | لكيّ تبقي الجانب الآخر مقامًا تحتاجين مرساة للتعويذة، صحيح؟ شيء قويّ، مثل كيان خالد قويّ. |
| Elle peut être en mesure de faire fructifier cela dans un bureau d'ancrage. | Open Subtitles | وقالت انها قد تكون قادرة على استثمارها هذا إلى مكتب مرساة. |
| "grappin, gourde, fil de pêche, huile d'olive, 100 timbres." | Open Subtitles | "هلب مرساة, زجاجة حمض, جراب صيد سمك" "زيت زيتون , مائة طابع بريد" |
| Embraquez les écoutes ! Soyez prêt avec vos grappins ! | Open Subtitles | افردوا الأشرعة وحضّروا مرساة التثبيت |