"مرساة" - Arabic French dictionary

    مِرْسَاة

    noun

    "مرساة" - Translation from Arabic to French

    • ancre
        
    • Anchor
        
    • ancrer
        
    • ancrage
        
    • grappin
        
    • grappins
        
    Je suis l'ancre de l'autre côté. Je peux tout voir. Open Subtitles أنا مرساة الجانب الآخر، بوسعي رؤية كلّ شيء.
    Cette personne crée un lien psychique, formant une ancre qui garde les Moines au pouvoir. Open Subtitles هذا الشخص يخلق صلة نفسية، الذي يشكل مرساة تبقي الرهبان في السلطة.
    Non, c'est juste que s'il avait été attaché à une ancre, il n'aurait pas pu vivre toutes ces aventures. Open Subtitles حسناً، لا، فقط إن كان مقيد بـ مرساة لن يكونَ قادراً على المغامرة بهذا الشكل
    - Jetez l'ancre à tribord. Repliez le perroquet ! Open Subtitles أخفضوا مرساة الميمنة أخفضوا الأشرعة العلوية والسفلية
    Tu vois, il y a un ancre qui emprisonne mes frères à l'intérieur. Open Subtitles كما ترون، هناك مرساة قفل إخوتي في الداخل.
    Mes premiers travaux étaient pour la plupart de la symbolique primitive, tu sais, signe de la paix, ancre. Open Subtitles أغلب عملي الأول كان تقريباً رموز بدائية تعرفين ، علامات سلام ، مرساة
    Une ancre mystique. C'est ce qui relie son sort à l'autre côté. Open Subtitles مرساة غامضة، وهذا ما يُرسي تعويذتها المقيّمة للجانب الآخر
    Je suis l'ancre de l'autre côté. Toutes les créatures surnaturelles qui meurent passent par moi. Open Subtitles إنّي مرساة الجانب الآخر، كل كيان خارق يموت، يمرّ عبري.
    C'est l'ancre, et si vous voulez vous arrêter, vous abaissez la voile ? Open Subtitles لذلك هذا هو مرساة. ضحك خافت وبعد ذلك إذا كنت تريد أن تتوقف في مكان ما،
    Parce qu'avant de venir ici j'étais toujours perdu, voyageant d'une maison à une autre, d'une école à une autre, mais maintenant j'ai une ancre. Open Subtitles لأنه قبل مجيئي هنا كنت دائمًا تائه أتنقل من منزل لأخر ومن مدرسة لأخرى والآن لدي مرساة
    Peut-être une ancre sur un bras et une sirène sur l'autre. Sérieux ? Open Subtitles ربما مرساة على ذراع و حورية بحر على أخرى
    Voici une ancre Danforth de 10 kilos et 10 kilos d'haltères, attachés à un rail et un loquet à ressort et reliés à un minuteur. Open Subtitles أنت تنظر إلى مرساة تزن 20 باوند بالأضافة إلى 20 باوند وزن الحامل متصلة بكابل يتم تشغليها تلقائيا عن طريق مؤقت مطبخي
    Ce gars n'est pas ton ami. C'est une ancre qui te tire vers le fond. Open Subtitles هذا الرّجل ليسَ صديقكَ، إنّه مرساة تجرّكَ إلى الأسفل.
    Pense que tu seras bien maintenant. On dirait que t'as trouvé une ancre. Open Subtitles أعتقد انك ستكون بخير الأن يبدو أنك وجدت مرساة
    Alors la probabilité que je mouille l'ancre ce week end sont assez bonnes. Open Subtitles على أية حال، أنا أَقُولُ الفرص منّي سُقُوط أنت مرساة قديمة عطلة نهاية الأسبوع هذه مستوى عالي جميلَ.
    Où étais tu quand je te suppliais de nouer une ancre autour de mon cou et de me jeter par dessus bord ? Open Subtitles أين كنت حين كنت أتوسل إليك أن تربط مرساة إلى رقبتي وتدفعني في البحر
    Je vais avoir besoin d'une ancre. Comme ça je peux aller voir de l'autre côté. Open Subtitles نحنُ بحاجه أن مرساة ، حتى نستطيع العبور للجهة الأخرى
    "Ce que Anchor Beach signifie pour moi" de Jude Adams Foster. Open Subtitles ماذا تعنى مرساة الشاطئ لي؟ بواسطة جود أدمز فوستر
    Dans le but de garder l'autre côté en place tu as besoin de quelque chose pour ancrer le sort, c'est ça, quelque chose de puissant, autant qu'un immortel est puissant. Open Subtitles لكيّ تبقي الجانب الآخر مقامًا تحتاجين مرساة للتعويذة، صحيح؟ شيء قويّ، مثل كيان خالد قويّ.
    Elle peut être en mesure de faire fructifier cela dans un bureau d'ancrage. Open Subtitles وقالت انها قد تكون قادرة على استثمارها هذا إلى مكتب مرساة.
    "grappin, gourde, fil de pêche, huile d'olive, 100 timbres." Open Subtitles "هلب مرساة, زجاجة حمض, جراب صيد سمك" "زيت زيتون , مائة طابع بريد"
    Embraquez les écoutes ! Soyez prêt avec vos grappins ! Open Subtitles افردوا الأشرعة وحضّروا مرساة التثبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more