"مركزا استشاريا" - Translation from Arabic to French

    • statut consultatif
        
    L’Organisation maritime internationale (OMI), par exemple, accorde le statut consultatif aux ONG dont les activités ont directement rapport avec ses propres buts. UN وتمنح المنظمة البحرية الدولية مثلا مركزا استشاريا للمنظمات غير الحكومية التي يكون ﻷنشطتها صلة مباشرة مع أهداف المنظمة.
    Le représentant du Soudan a dit que sa délégation comptait proposer au Comité de recommander, à la reprise de sa session, l'octroi du statut consultatif à l'organisation. UN وقال ممثل السودان إن وفد بلده ينوي أن يقترح التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا في الدورة المستأنفة.
    En 1959, la Fédération a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. UN وفي عام 1959، نال الاتحاد مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il s'est vu accorder le statut consultatif spécial lors du Conseil économique et social en 1985. UN ومُنح مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1985.
    Le Comité a décidé par consensus de ne pas recommander l'admission de Human Rights Guard au statut consultatif. UN وقررت اللجنة بتوافق الآراء عدم التوصية بمنح منظمة الدفاع عن حقوق الإنسان مركزا استشاريا.
    Le membre du Comité a ajouté que les organisations politiques de ce type ne pouvaient pas être admises au statut consultatif. UN ولاحظ عضو اللجنة كذلك أن المنظمات السياسية من هذا القبيل لا ينبغي أن تُمنح مركزا استشاريا.
    Le Comité a décidé de ne pas recommander que cette organisation soit admise au statut consultatif. UN وقررت اللجنة أن لا توصي بمنح المنظمة مركزا استشاريا.
    Le Comité a décidé de ne pas recommander que cette organisation soit admise au statut consultatif. UN وقررت اللجنة عدم التوصية بمنح هذه المنظمة مركزا استشاريا.
    De leur point de vue, son affiliation à l'AJC n'était pas une raison suffisante pour ne pas recommander l'octroi du statut consultatif. UN وذهبا إلى أن انضمام هذه المنظمة إلى المؤتمر اليهودي العالمي لا يدعو إلى عدم رفع توصية بمنحها مركزا استشاريا.
    Le Comité a donc décidé de ne pas recommander d'accorder le statut consultatif à cette organisation. UN وقررت اللجنة التوصية بعدم منح المنظمة مركزا استشاريا.
    Aux termes du projet de décision II, le Conseil économique et social déciderait de ne pas octroyer le statut consultatif à l'International Lesbian and Gay Association-Europe. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، يقرر المجلس عدم منح الرابطة الدولية للسحاقيات واللواطيين مركزا استشاريا.
    Aux termes du projet de décision III, le Conseil économique et social déciderait de ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation International Lesbian and Gay Association-Europe. UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يقرر المجلس عدم منح الرابطة الدولية للسحاقيات واللواطيين في أوروبا مركزا استشاريا.
    Elle a demandé qu'une décision soit prise pendant la séance en cours à propos de cette organisation tendant à recommander au Conseil de ne pas octroyer le statut consultatif à cette organisation. UN وطلبت أن يُتخذ في الجلسة قرار يوصي بعدم منح المنظمة مركزا استشاريا.
    Elle a demandé que le Comité prenne une décision pendant la séance tendant à ne pas recommander au Conseil d'octroyer le statut consultatif à l'organisation. UN وطلبت من اللجنة أن تتخذ في الجلسة قرارا بعدم التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا.
    Aux termes du projet de décision II, le Conseil déciderait de ne pas octroyer le statut consultatif à l'International Lesbian and Gay Association. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، يقرر المجلس عدم منح الرابطة الدولية للسحاقيات واللواطيين مركزا استشاريا.
    Aux termes du projet de décision III, le Conseil déciderait de ne pas octroyer le statut consultatif à la Danish National Association for Gays and Lesbians. UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يقرر المجلس عدم منح الرابطة الوطنية الدانمركية للسحاقيات واللواطيين مركزا استشاريا.
    À la reprise de sa session en 2001, le Comité a décidé de ne pas recommander l'admission de cette organisation au statut consultatif. UN وقررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 2001، عدم التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا.
    C'était en effet, la première fois qu'elle demandait à être admise au statut consultatif. UN وهذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها طلبا لمنحها مركزا استشاريا.
    À la session ordinaire de 2004 du Comité, le Conseil international a demandé le rétablissement de son statut consultatif auprès du Conseil. UN وفي دورة اللجنة العادية لعام 2004، طلبت رابطة السلم القاري إعادة منهجها مركزا استشاريا لدى المجلس.
    1. En octobre, Peaceways - Young General Assembly s'est vu octroyer le statut consultatif auprès de l'UNICEF. UN 1 - منحت طرق السلام - الجمعية العامة الشبابية مركزا استشاريا لدى اليونيسيف في تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more