Ce complexe se trouve à cinq minutes de voiture du centre de conférences. | UN | ويبعد المجمع مسافة خمس دقائق بالسيارة من مركز المؤتمرات. |
v) Utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique; | UN | ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
Le montant brut des recettes provenant de la location du centre de conférence de la CEA est estimé à 631 700 dollars. | UN | ويُقدر إجمالي الإيرادات الناتجة من تأجير مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمبلغ 600 700 510 631 دولار. |
L'installation de toute structure d'exposition doit se faire en concertation avec la direction du centre de conférence international WCCB. | UN | وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون. |
Près du quartier commercial de Salvador; À 300 mètres du Centre des congrès. | UN | بالقرب من الحي التجاري في سلفادور؛ 300 متر من مركز المؤتمرات. |
le centre de conférence est déjà très sollicité en raison de l'augmentation générale des services de conférence depuis 2006. | UN | ويجري حجز مركز المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بشكل مكثّف نتيجة للزيادة العامة في عبء خدمات المؤتمرات منذ عام 2006. |
Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le centre de conférences pendant la session. | UN | ويجب حمل التصاريح بحيث تكون مرئية في جميع الأوقات في مركز المؤتمرات أثناء الدورة. |
v) Utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Installation de membranes d'imperméabilisation dans le bâtiment du centre de conférences | UN | تركيب أغشية للحماية من المياه في مبنى مركز المؤتمرات |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique; | UN | `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Faute de place, plusieurs autres manifestations se sont déroulées à l'extérieur du centre de conférences. | UN | وعُقدت عدة مناسبات أخرى خارج مركز المؤتمرات نظرا لضيق الأماكن. |
En 2009, le taux d'utilisation du centre de conférence était toujours de 76 %. | UN | وفي عام 2009، لم يبارح معدل استخدام مركز المؤتمرات 76 في المائة. |
Utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique | UN | استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Pour remédier à ces problèmes, le Secrétaire général avait présenté, dans son rapport, quelques mesures prises par la Commission pour promouvoir les activités du centre de conférence. | UN | ولمعالجة هذه المسائل، قدم الأمين العام، في تقريره، لمحة عامة عن بعض المبادرات المتخذة لتسويق أنشطة مركز المؤتمرات. |
v) Utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique; | UN | ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
Ces badges pourront être retirés à l'arrivée des intéressés au bureau des inscriptions des personnalités de marque (VIP registration desk) du Centre des congrès. | UN | وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب تسجيل كبار الشخصيات في مركز المؤتمرات عند الوصول. |
61. Une connexion sans fil à l'Internet est possible dans tous les locaux du Centre des congrès. | UN | 61- والاتصال اللاسلكي متوفر في جميع أرجاء مركز المؤتمرات. |
En 2011, le centre de conférence avait accueilli 4 767 séances dont il avait assuré le service, ce qui représentait un taux d'utilisation de 70 %, le même qu'en 2010. | UN | وفي عام 2011، استضاف مركز المؤتمرات 767 4 اجتماعا وقدم لها الخدمات، وهو ما يمثل معدل استخدام نسبته 70 في المائة، دون تغيير عن معدل عام 2010. |
le centre de conférence est déjà très sollicité en raison de l'augmentation générale de la charge de travail des services de conférence depuis 2006. | UN | ويجري حجز مركز المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بشكل مكثّف نتيجة للزيادة العامة في عبء خدمات المؤتمرات منذ عام 2006. |
Le pays hôte fera un exposé audiovisuel sur le centre de conférences où se tiendra la session. | UN | وسيقدم البلد المضيف عرضا سمعيا بصريا عن مركز المؤتمرات الذي سيعقد فيه الأونكتاد العاشر. |
V.44 Il faudrait que des mesures soient prises pour doter la CESAP de moyens financiers lui permettant de gérer durablement des réunions productrices de recettes à son centre de conférences. | UN | وجوب اتخاذ الإجراءات الكفيلة باستمرار القدرة المالية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على إدارة الاجتماعات المدرة للدخل في مركز المؤتمرات التابع لها. |
Toutes les réunions officielles se tiendront au Convention Center. | UN | وستعقد كافة الاجتماعات الرسمية في مركز المؤتمرات. |
Pour se rendre au Centre de Convention et d'exposition de Cancún | UN | كيفية الوصول إلى مركز المؤتمرات والمعارض بكانكون |
Todd, en parlant d'architecture urbaine, tu devrais voir le palais des congrès. | Open Subtitles | تود، يتحدث العمارة الحضرية الحديثة، يجب عليك التحقق من مركز المؤتمرات. |
Taylor a utilisé sa carte de crédit dans un gymnase près de la convention. | Open Subtitles | شون تايلور استخدم بطاقته الائتمانية في ناد رياضي قرب مركز المؤتمرات |