"مركز موارد" - Translation from Arabic to French

    • Resource Centre
        
    • Resource Center
        
    • Centre d'information
        
    • le Centre de gestion en ligne des
        
    • du Centre de gestion en ligne des
        
    • Centre de documentation
        
    • un centre de ressources
        
    • le Centre de ressources
        
    • Plate-forme de ressources
        
    • du Centre de ressources
        
    • Centre de gestion des
        
    Le Business and Human Rights Resource Centre affiche quotidiennement des informations au sujet des entreprises et des droits de l'homme. UN يشكل مركز موارد حقوق الإنسان والأعمال مركزا لتبادل المعلومات يُستكمل يوميا بأنباء تتعلق بالأعمال وحقوق الإنسان.
    À sa session de 1999, le Comité a examiné la demande d'admission du African Community Resource Centre. UN 18 - نظرت اللجنة في دورتها لعام 1999 في طلب مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقي.
    Pacific Concerns Resource Center UN مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ
    Mettre en place un programme de formation et un Centre d'information à l'intention des services chargés de l'application de la loi du monde entier, Interpol jouant le rôle d'organisme chef de file; UN `1` وضع برنامج تدريبي وإنشاء مركز موارد لإنفاذ القانون على صعيد العالم على أن تكون أنتربول الوكالة الرائدة له؛
    * Les évaluations présentées se fondent sur les données dont disposait le Centre de gestion en ligne des évaluations au 24 mai 2012. UN * تستند التقييمات المعروضة إلى البيانات التي تم الحصول عليها من مركز موارد التقييم في 24 أيار/مايو 2012.
    Tous les rapports d'évaluation et les réponses formulées par la direction sont publiés sur le site du Centre de gestion en ligne des évaluations. UN وتتاح جميع تقارير التقييم والردود الإدارية عليها للجمهور في مركز موارد التقييم.
    En 1997, l’association a fait une contribution de 1 000 dollars E.-U. au Département de l’information/Centre de documentation des ONG. UN في عام ١٩٩٧، قدمت الرابطة تبرعاً بمبلغ ١٠٠٠ دولار إلى مركز موارد المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    En 2009, un centre de ressources pour le placement des enfants sans abri a été ouvert avec le soutien du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وافتتح في عام 2009، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ، مركز موارد يساعد أطفال الشوارع على إيجاد عمل.
    Pacific Concerns Resource Centre, Inc. UN مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ
    Pacific Concerns Resource Centre, Inc. UN مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ
    Pacific Concerns Resource Centre UN مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ
    M. Somnuk Keretho, directeur, E-Commerce Resource Center, Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement (Thaïlande) UN السيد سومنوك كيريثو، مدير، مركز موارد التجارة الإلكترونية، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، تايلند
    African Community Resource Center UN مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقية
    African Community Resource Center UN مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقية
    98. La Section des ONG a continué de diffuser des documents d'information par le biais du Centre d'information des ONG. UN ٨٩ - وواصل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة نشر المواد اﻹعلامية من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية.
    98. La Section des ONG a continué de diffuser des documents d'information par le biais du Centre d'information des ONG. UN ٨٩ - وواصل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة نشر المواد اﻹعلامية من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية.
    Pour favoriser la transparence, la responsabilité effective et le partage des connaissances, l'Entité a mis à profit le Centre de gestion en ligne des évaluations pour publier les rapports d'évaluation. UN ولأغراض الشفافية والمساءلة، وتبادل المعارف، أتيحت تقارير التقييمات لعامة الجمهور في مركز موارد التقييم.
    Les évaluations faites en 2012 sont accessibles au public par le Centre de gestion en ligne des évaluations. UN والتقييمات التي أجريت في عام 2012 متاحة للجميع من خلال مركز موارد التقييم.
    Les rapports d'évaluation sont consultables in extenso sur la page du Centre de gestion en ligne des évaluations. UN ويمكن الحصول على تقارير التقييم الكاملة من مركز موارد التقييم.
    Une disposition qui permettrait au Centre de documentation de l'évaluation de s'occuper du suivi n'a pas encore été officiellement adoptée par l'organisation. UN ولم يتقرر رسميا بعد تطبيق ترتيب سيعهد بموجبه إلى مركز موارد التقييم، بمهمة متابعة هذه التوصيات.
    En fait, la Division s'emploie activement à créer un centre de ressources pour hommes. UN والواقع هو أن شعبة العلاقات بين الجنسين تعمل بنشاط على تحقيق هدف إنشاء مركز موارد للرجال.
    :: le Centre de ressources de la GOVI (Organisation gambienne pour les malvoyants) qui fournit des services éducatifs aux déficients visuels; UN مركز موارد جوفي الذي يوفر خدمات التعليم لضِعاف البصر؛
    La Plate-forme de ressources du maintien de la paix, inaugurée en mai 2009, est à présent opérationnelle. UN دخل الآن مركز موارد حفظ السلام، الذي أُطلق في أيار/ مايو 2009، حيز التشغيل الكامل.
    Création du Centre de ressources du Royaume-Uni pour les femmes dans les domaines des sciences, de l'ingénierie et de la technologie UN إنشاء مركز موارد المملكة المتحدة للمرأة في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا
    Le Centre de gestion des évaluations sera pleinement opérationnel en 2010 et affichera sur son site toutes les évaluations et les réponses de la direction. UN وسوف يصبح مركز موارد التقييم يعمل بكامل طاقته في عام 2010 وسيقوم بنشر جميع التقييمات وردود الإدارة عليها علانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more