"مزعجاً" - Translation from Arabic to French

    • agaçant
        
    • chiant
        
    • pénible
        
    • ennuyeux
        
    • perturbant
        
    • désagréable
        
    • gênant
        
    • irritant
        
    • dérangeant
        
    • énervant
        
    • rabat-joie
        
    • aise
        
    • ennuyant
        
    • frustrant
        
    • troublant
        
    Et pour toutes les fois où tu me trouves agaçant aujourd'hui tu as pu voir quelqu'un me tirer dessus avec un taser. Open Subtitles و لكل المرات التي تجدني فيها مزعجاً اليوم تسنى لك أن ترى أحدهم يطلق علي صاعق كهربائي
    C'était chiant, il parlait de toi en permanence. Open Subtitles لقد كان ذلك مزعجاً للغاية حديثه عنك كثيراً
    Écoutez, je comprends comment ça peu être pénible, mais c'est aussi plus probablement un imposteur. Open Subtitles انظروا أستطيع فهم كم يمكنه أن يكون مزعجاً لكنه أيضاً على الأرجح .. زائف
    Aujourd'hui, un lecteur m'a envoyé un de ces questionnaires ennuyeux, qui sont juste une triste excuse pour parler de soi. Open Subtitles اليوم، أحد القراء أرسل لي سؤالاً مزعجاً وهو أمرٌ محزن للحديث عن نفسك
    Ça peut être vraiment perturbant quand tu fais des choses par toi même. Open Subtitles قد يكون الأمر مزعجاً عندما تتولين شيئاً بنفسك
    Tu fais semblant. Ton vrai ronflement est vraiment désagréable Open Subtitles هذا شخيرك الوهمي فشخيرك الحقيقي أبعد من أن يكون مزعجاً
    Il est devenu gênant. Les gêneurs sont les premiers à être écrasés. Open Subtitles لقد أصبح مزعجاً, والمزعجون هم أول من يجب التخلص منهم.
    Tu ne te trouves pas assez agaçant comme ça sans ajouter la folie des grandeurs? Open Subtitles .. هل تشعر أنك لم تكن مزعجاً بما يكفي دون إضافة إحساس تضليلي بالعظمة؟
    Voyons, il a raison, chéri. C'est toi qui es venu nous demander si tu es agaçant. Open Subtitles إنه محق عزيزي أنت الذي سألتنا إن كنتَ مزعجاً أم لا
    J'ai peut-être été chiante, mais quand toi, tu es chiant, je laisse pisser. Open Subtitles ربما كنت مزعجة أتعلم كم من المرات كنت مزعجاً وأنا تجاهلت ذلك؟
    C'est un canot, hein? Même en face de la mort, tu es chiant. Open Subtitles غنه قارب تجديف، حتى فى مواجهة الموت تكون مزعجاً.
    Je toucherai le tien dans une minute. J'avais oublié que tu étais pénible. Open Subtitles سأضرب أعصابك العنقودية إذا لم تبتعد عن هذا أنا لا أتذكر كونك مزعجاً جداً
    Ça peut être pénible, mais parfois, il suffit d'ajuster la position de la tête du patient... Open Subtitles أحياناً ولكن مزعجاً, هذا يكون قد المريض رأس وضع من عدلنا إذا ...
    Je peux être très ennuyeux quand je suis comme ça. Open Subtitles و يمكن لي أن أغدو مزعجاً جداً حينما يصل الأمر لهذا
    J'ai tort de trouver ça perturbant ? Open Subtitles لدينا شركاء جدد , هل أخطأت بالظن أن كل هذا مزعجاً ؟
    et elle est en chemin, et je ne pense pas que j'ai besoin de te rappeller combien cela serait désagréable pour nous deux. Open Subtitles و لا أحسبني مضطرّةً لإخبارك كم سيكون ذلك مزعجاً لكلينا.
    Suis-je seule à trouver cela un peu gênant ? Open Subtitles التي ترى هذا مزعجاً ؟ نحن نحتفل بذكرانا السنويه
    C'est un point important que Jeremy souligne, et je me sens mal à présent, car a-t-il jamais été irritant ? Open Subtitles لقد اقنعتني يا (جيرمي) ! اشعر بالسوء تجاهك لانك لم تكن بأي يوم من الايام مزعجاً
    Si c'était son intention, le Gouvernement l'a trouvé très dérangeant. UN وإذا كان هذا هو القصد، فإن الحكومة تجد هذا مزعجاً للغاية.
    Il était extrêmement énervant et je voulais le terrifier pour qu'il ne revienne plus jamais dans cet hôpital. Open Subtitles ماذا إن قلت إنّه كان مزعجاً بشكل لايصدق وأردت إفزاعه بحيث لا يعود إلى هذا المشتشفى ثانيةً ؟
    Sans jouer les Comte rabat-joie, tu n'as pas l'air enchantée. Open Subtitles مهلاً , لم أقصد أن أكون مزعجاً هنا ولكن لا تبدين أن السعادة تغمرك
    J'ai beau détester le pêre de Marc... je ne serai pas mal à I'aise à ce mariage. Open Subtitles فقط لأنني أكره مارك الأبّ إنه لن يكون مزعجاً هنا في الزفاف
    Avec la mauvaise personne, ça pourrait être très ennuyant, mais aujourd'hui j'ai pensé : Open Subtitles الشخصالغيرمناسب، يمكن أن يكون ذلك مزعجاً كثيراً
    Elle avait la fibre artistique et ça devait être frustrant d'être une simple domestique, Open Subtitles من الواضح أنها مبدعة و يبدوا ذلك مزعجاً عندما نعلم بأنها خادمة
    Vous savez que j'aime parfois dire un truc intelligent avant de dire un truc triste et troublant pour m'apaiser. Open Subtitles إذاً، تعرفون كيف أحب أحياناً أن أقول شيئاً لطيفاً قبل أن أقول شيئاً حزيناً و مزعجاً لهدوء النفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more