"مزهرية" - Arabic French dictionary

    مِزْهَرِيَّة

    noun

    "مزهرية" - Translation from Arabic to French

    • un vase
        
    • de vase
        
    • le vase
        
    • vase de
        
    • vase Ming
        
    • un géranium
        
    Avant qu'un Nazi essaie de nous tuer. Ce n'est qu'un vase. Open Subtitles قبلاً كان يحاول النازيين قتلنا، أما هذه مجرد مزهرية
    Ce n'est pas un vase ou une urne. C'est un thermos. Open Subtitles ليست مزهرية أو جرّة لحفظ الموتى , انها ثلاجة
    et après on s'est assises, et il était derrière moi, et on a fait un vase. Open Subtitles ثم جلسنا، وكان هو خلفي، وقمنا بصناعة مزهرية.
    On met des fleurs jusque-là, puis un vase avec du cristal autour. Open Subtitles إذا وضعنا الزهور في المنتصف تقريباً، فيكون بوسعنا وضع مزهرية كريستال هنا.
    Je vois un vase, mais Eddy voit deux personnes de profil. Open Subtitles سيدي لدينا مشكلة أنا أرى مزهرية وهو يرى شخصين في صورة
    Maintenant, il est dit ici qu'il y avait des gouttelettes d'eau et un vase à fleurs à moitié rempli sur le dessus des coffres à tiroirs, mais pas de fleurs. Open Subtitles حسنا الان,مكتوب هنا ان هناك قطرات مياه و مزهرية مملوءة لنصفها فوق سطح الجوارير لكن بدون ازهار ليس داخل المزهرية
    J'ai acheté un vase, il est toujours emballé, et je voulais voir ce qu'ils ont mis... Open Subtitles اشتريت مزهرية الأسبوع الماضي ومازالت في الصندوق وفقط اردت ان ارى ماذا استعملوا ليغلفوها
    - un vase à larmes de Saint-Valentin. Open Subtitles مزهرية دموع ؟ نعم لقد كانوا يمنحون هذه لعبيد الفرعون
    Tu as un vase ? Open Subtitles هل لديك مزهرية أستطيع وضع هذه الزهور فيها ؟
    Dans son dressing, où sont ses affaires, en attrapant son appareil photo, j'ai casse'un vase bleu. Open Subtitles عندما دخلتُ إلى غرفتهِ حيثُ ملابسه وحاجياته تسلقتُ لكي أخذُ الكاميرا ذات العلبة البُنِّيّة وقعت وإنكسرت مزهرية زرقاء
    Il sable un vase en porcelaine, il sera ensuite traité chimiquement, pour ressembler à une vraie antiquité. Open Subtitles يصنعون مزهرية من الرمال والتي ستتم معالجتها كيميائيا بعد ذلك وينتهى بها الأمر كأنها تحفة قديمة
    Mais exposé aux rayons X, un vase tout neuf devient vieux de mille ans. Open Subtitles وعندما تعرض للأشعة السينية سوف تخرج بعدها مزهرية عمرها يقارب الألف عام
    Tu m'as jeté un vase en pleine tête il y a trois ans. - et j'ai tout recollé, n'est ce pas ? Open Subtitles رميتي مزهرية على رأسي، قبل ثلاث سنوات ، وبقيت معك ، صحيح؟
    Je vais te racheter un vase pour les y mettre. Open Subtitles و سوف أشتري لكِ مزهرية أخرى لوضع تلك بها
    J'ai magasin d'antiquités, en ville, et quelqu'un a laissé un vase en dépôt. Open Subtitles لا، الأمر هو أننى أمتلك مخزن أثريات في البلدة وشخص ما ترك مزهرية لإرسالها
    Personne ne savait souffler un vase comme Theodore Bundy. Open Subtitles " لا أحد يستطيع تهريب مزهرية كـ " ثيودوري بوندي
    Super. Donnez moi un vase et de l'eau. Open Subtitles كم هذا جميل دعيني أحضر مزهرية وماء
    Elle dit "wase" au lieu de vase. Open Subtitles كانت تنطق زهرية بدلاً من مزهرية
    Et quand il a cassé le vase ancien de maman ? Open Subtitles لكن تذكري تلك المرة عندما كسر مزهرية أمي العتيقة؟
    Mais en parlant de choses perdues, as-tu vu le vase de ma grand-mère? Open Subtitles ولكن بالحديث عن الأشياء الضائعة, هل رأيت مزهرية جدتي؟
    Un anneau de diamant, un vase Ming, un ustencile de cuisine quelconque, je cherche un magasin a dévaliser. Open Subtitles ،خاتم ألماسي ، مزهرية صينية "شيء مفيد للمطبخ
    Comment tu en arrives à un géranium, je ne sais pas. Open Subtitles كيف علمتي أنها مزهرية أنا لاأعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more