J'ai des raisons de croire que c'était le Directeur adjoint de la DEA chargé de l'opération, | Open Subtitles | لدي سبب مقنع لأعتقد بأنه مساعد مدير وحدة مكافحة المخدرات المسؤول عن العملية |
Chef de la Section juridique du Service des propositions de législations; Directeur adjoint par intérim du Service des propositions de législations; rédacteur de lois | UN | رئيس قسم اقتراح التشريعات في الدائرة القانونية؛ مساعد مدير قسم اقتراح التشريعات بالإنابة؛ صائغ نصوص تشريعية العبيدي |
1979 Assistant du Directeur de l'Institut de formation diplomatique | UN | ١٩٧٩ مساعد مدير معهد التدريب الدبلوماسي اﻷلماني |
1979-1980 Directeur assistant de l'Institut diplomatique de formation du Ministère fédéral des affaires étrangères, chargé de l'organisation des concours de recrutement dans la diplomatie allemande | UN | مساعد مدير المعهد الألماني للتدريب الدبلوماسي، مكلف بالامتحان التنافسي للالتحاق بالسلك الدبلوماسي الألماني |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a présenté le sous-objectif 2 de l'objectif 1. | UN | 184 - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التنظيم الهدف 1، الهدف الفرعي 2. |
Avec un tel niveau de créativité, tu peux devenir assistant-manager. | Open Subtitles | بهذا المستوى من الإبداع , بإمكانك بسهوله أن تكون مساعد مدير بمركز إعادة استخدام النباتات |
Directeur adjoint, Division des enquêtes sur la corruption, Commission indépendante contre la corruption | UN | مساعد مدير شعبة تحقيقات الفساد، الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد |
Soobrayen Jaynaidoo Directeur adjoint des enquêtes, Commission indépendante contre la corruption | UN | مساعد مدير التحقيقات، الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد |
Seewooruttun Yajkaran Directeur adjoint par intérim, Amélioration des systèmes; Commission Indépendante contre la corruption | UN | مساعد مدير بالإنابة، تعزيز النظم، الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد |
Umer Directeur adjoint, Bureau de la coopération internationale, Section Extérieur, Bureau national de la responsabilité | UN | مساعد مدير مكتب التعاون الدولي، الفرع الخارجي، مكتب المحاسبة الوطني |
Directeur adjoint du Bureau d'enquête sur les pratiques de corruption | UN | مساعد مدير مكتب التحقيقات في الممارسات الفاسدة |
:: Directeur adjoint des affaires judiciaires et du sceau au Ministère de la justice | UN | :: مساعد مدير الشؤون القضائية والأختام في وزارة العدل |
1979 Assistant du Directeur de l'Institut de formation diplomatique | UN | ١٩٧٩ مساعد مدير معهد التدريب الدبلوماسي |
1978-1980 Assistant du Directeur de la Division de l'énergie et des ressources minérales, au Ministère des relations extérieures | UN | ١٩٧٨-١٩٨٠ مساعد مدير شعبة الطاقة والموارد المعدنية، وزارة العلاقات الخارجية. |
Directeur assistant de l'Institut diplomatique de formation du Ministère fédéral des affaires étrangères, chargé de l'organisation des concours de recrutement dans la diplomatie allemande | UN | مساعد مدير المعهد الألماني للتدريب الدبلوماسي، مكلف بالامتحان التنافسي للالتحاق بالسلك الدبلوماسي الألماني |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a présenté le sous-objectif 2 de l'objectif 1. | UN | 184 - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التنظيم الهدف 1، الهدف الفرعي 2. |
C'est plus important qu'être assistant-manager ? | Open Subtitles | إنه شيء أكثر أهمية من كونك مساعد مدير .. ؟ |
Sous-Directeur de l'accès à l'information, Ministère des finances publiques | UN | مساعد مدير الوصول إلى المعلومات، وزارة المالية العمومية |
M. Idris Elmi Doubed, adjoint au Directeur des douanes, Direction des douanes et des droits directs, Djibouti; | UN | السيد إدريس إيلمي دوبيد، مساعد مدير الجمارك، إدارة الجمارك والحقوق المباشرة، جيبوتي |
L'administrateur assistant et les représentants des bureaux régionaux ont remercié les délégations de leurs observations qui les incitaient à réfléchir et du grand intérêt qu'elles manifestaient pour les programmes du cinquième cycle. | UN | وأعرب مساعد مدير البرنامج وممثلو المكاتب الاقليمية عن شكرهم للوفود على ما أبدته من تعليقات تشحذ الذهن ومن اهتمام متعمق ببرامج الدورة الخامسة. |
Le Représentant permanent a remercié l'Administrateur assistant du Bureau régional pour l'Afrique pour l'attention soutenue dont son pays a fait l'objet et a insisté sur le fait que celle-ci ne devait pas se démentir. | UN | وشكر مساعد مدير البرنامج للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا على اهتمامه المستمر ببلده وحثه على مواصلة ذلك الاهتمام. |
C'est ainsi qu'entre 1995 et 1998, le nombre de femmes occupant des postes d'administrateur assistant avait triplé. | UN | فعلى سبيل المثال، بين عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٨، زاد عدد النساء برتبة مساعد مدير البرنامج بواقع ثلاثة أمثال. |
Je vais devoir trouver et former un nouveau assistant manager. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّ عليّ أجد وأدرّب مساعد مدير جديد |
Assistant Directeur du FBI, en fait. | Open Subtitles | مساعد مدير مكتب التحقيقات الفدرالي، في الواقع. |
Je suis gérant adjoint d'un Staples à Bayonne, au New Jersey. | Open Subtitles | أنا مساعد مدير بمركز تجاري في "بايون ، نيوجيرسي" |