Il est aujourd'hui conseiller et enseignant au lycée de McFarland. | Open Subtitles | وهو الآن يعمل مستشاراً ومعلّماً بمدرسة مكفالاند .الثانوية |
Un représentant suppléant ou un conseiller désigné à cet effet par le chef de délégation peut agir en qualité de représentant. | UN | لرئيس الوفد أن يعين ممثلاً مناوباً أو مستشاراً للقيام بعمل الممثل. |
A été journaliste et a fait partie de cabinets juridiques de premier ordre dans son pays avant de décider d'être un conseiller juridique nommé officiellement. | UN | عمل صحفياً، وكان عضواً في المكاتب القانونية من المستوى الأول في بلده، ثم قرر بعد ذلك العمل بوصفه مستشاراً قانونياًً بتعيين رسمي. |
Douze conseillers formés et un coordonnateur répondent aux appels. | UN | ويعمل فيه 12 مستشاراً مدرباً ومنسق واحد. |
Il se compose de 32 conseillers issus de la société civile et de l'administration dudit Etat. | UN | وهو يتألف من ٢٣ مستشاراً من المجتمع المدني ومن أمانات الولاية. |
En tant que consultant indépendant, il a mené des évaluations des programmes de détention en ce qui concerne le traitement et les conditions de détention des prisonniers. | UN | وبصفته مستشاراً مستقلاً، أجرى تقييمات لنتائج برامج الاحتجاز من حيث معاملة المحتجزين وظروف احتجازهم. |
Selon l'acte d'accusation, M. Yasuda était consultant juridique et administratif auprès de la société immobilière Sunzu Enterprise. | UN | ووفقاً للائحة الاتهام، كان السيد ياسودا مستشاراً قانونياً وإدارياً لشركة سونزو العقارية. |
Le chef de délégation peut désigner un représentant suppléant ou un conseiller pour le remplacer dans ses fonctions. | UN | ويجوز لرئيس الوفد أن يعيِّن ممثِّلاً مناوباً أو مستشاراً لكي يقوم مقامه. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يرافق مستشاراً واحداً. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يرافق مستشاراً واحداً. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يرافق مستشاراً واحداً. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يرافق مستشاراً واحداً. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يرافق مستشاراً واحداً. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يرافق مستشاراً واحداً. |
Quinze conseillers et 12 enquêteurs administrent cette politique. | UN | ويشرف ٥١ مستشاراً و٢١ محققاً على تنفيذ هذه السياسة. |
En 2007, 11 conseillers en relèvement rapide ont été déployés. | UN | وفي عام 2007، تم نشر 11 مستشاراً للإنعاش المبكر. |
Au total, 22 conseillers de police des Nations Unies remplissent actuellement ces fonctions. | UN | ويؤدي حالياً هذه المهام ما مجموعه 22 مستشاراً في شرطة الأمم المتحدة. |
36 conseillers électoraux sur le terrain et 3 spécialistes de la coordination, qui apporteront une assistance technique à la création de capacités à la Commission électorale nationale | UN | م أ م د 36 مستشاراً انتخابياً في الميدان، و3 موظفي تنسيق لتوفير بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة السودانية الوطنية للانتخابات |
C'était un consultant, un lobbyiste au cœur de l'action. | Open Subtitles | كان مستشاراً سياسياً وعضواً في جماعة ضغط، وضالعاً في صميم الأعمال. |
Ce que sait Crane sur les décapitations en fait un consultant important pour moi. | Open Subtitles | تجعله مستشاراً بالغ القيمة بالنسبة لي حالياً. |
Et j'ai même importé un éminent consultant du continent pour être sûr d'avoir juste pour tous les détails. | Open Subtitles | حتى أنني احضرت مستشاراً عنيداً من البر الرئيسي ليتأكد من أن كل التفاصيل صحيحة. |
C'était un chancelier élu, et même si tu t'en fous, il m'a gardé en vie pendant 3 mois. | Open Subtitles | كان مستشاراً منتخباً وإذا كنت لا تهتم بذلك لقد أبقاني على قيد الحياة لثلاثة أشهر |
2.1 Le 18 novembre 2006 à 11 heures, un décret présidentiel publié par la Radio nationale nommait le colonel Bertrand Mamour, précédemment le commandant des opérations, au poste de chargé de mission au Ministère de la fonction publique. | UN | 2-1 في الساعة الحادية عشرة من صباح يوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بثت الإذاعة الوطنية مرسوماً رئاسياً بتعيين العقيد برتران مامور، قائد العمليات سابقاً، مستشاراً خاصاً بوزارة الخدمة المدنية. |