"مشاريع أحكام" - Translation from Arabic to French

    • projet de Dispositions
        
    • projets de dispositions
        
    • des projets de disposition
        
    Insolvabilité transnationale : projet de Dispositions législatives types UN اﻹعسار عبر الحدود : مشاريع أحكام تشريعية نموذجية
    3. Examen des articles nouvellement révisés du projet de Dispositions législatives types de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. UN 3- النظر في المواد المنقحة حديثا من مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن الإعسار عبر الحدود.
    II. projet de Dispositions LÉGISLATIVES TYPES DE LA CNUDCI UN مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن الإعسار عبر الحدود ثانيا-
    Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI. UN ويستمد عدد من العمليات في مجالات أخرى من مجالات السياسات مباشرة من مشاريع أحكام المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Le Secrétariat a également été chargé de revoir les projets de dispositions du chapitre premier. UN وعُهد إلى الأمانة أيضاً بتنقيح مشاريع أحكام الفصل الأول.
    4. projet de Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé UN 4- مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Finalisation et adoption du projet de Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé UN وضع مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص في صيغتها النهائية واعتمادها
    Le projet de Dispositions révisées de l'appendice D devrait être présenté à la prochaine séance du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel avant d'être soumis à l'Assemblée générale. UN ويتوقع أن تقدَّم مشاريع أحكام التذييل دال المنقحة في الدورة المقبلة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة قبل أن تعرض على الجمعية العامة.
    INSOLVABILITE TRANSNATIONALE : projet de Dispositions LEGISLATIVES TYPES (A/CN.9/435) UN اﻹعسار عبر الحدود : مشاريع أحكام تشريعية نموذجية )A/CN.9/435(
    Insolvabilité transnationale : projet de Dispositions législatives types (suite) UN اﻹعسار عبر الحدود : مشاريع أحكام تشريعية نموذجية )تابع(
    INSOLVABILITE TRANSNATIONALE : projet de Dispositions LEGISLATIVES TYPES (suite) (A/CN.9/435) UN اﻹعسار عبر الحدود : مشاريع أحكام تشريعية نموذجية )تابع( )A/CN.9/435(
    Il y a lieu de rappeler à cet égard que le Groupe de travail a évoqué la nécessité de préparer un projet de dispositions-types en vue d'accords internationaux, en sus d'un projet de Dispositions législatives nationales. UN وذكﱠر بأنه كان قد سبق النظر في الفريق العامل في الحاجة إلى إعداد مشاريع أحكام نموذجية لاتفاقات دولية إضافـة إلى مشاريـع أحكـام للتشريعات الوطنية .
    Insolvabilité transnationale : projet de Dispositions législatives types (suite) UN اﻹعسار عبر الحدود : مشاريع أحكام تشريعية نموذجية )تابع(
    INSOLVABILITE TRANSNATIONALE : projet de Dispositions LEGISLATIVES TYPES (suite) (A/CN.9/435) UN اﻹعسار عبر الحدود : مشاريع أحكام تشريعية نموذجية )تابع( )A/CN.9/435(
    Insolvabilité transnationale : projet de Dispositions législatives types (suite) UN اﻹعسار عبر الحدود : مشاريع أحكام تشريعية نموذجية )تابع(
    INSOLVABILITE TRANSNATIONALE : projet de Dispositions LEGISLATIVES TYPES (suite) (A/CN.9/435) UN اﻹعسار عبر الحدود : مشاريع أحكام تشريعية نموذجية )تابع( )A/CN.9/435(
    Certaines de ces questions faisaient aussi l'objet de projets de dispositions types qui leur étaient consacrés. UN وكان بعض تلك المسائل موضوع مشاريع أحكام نموذجية محددة أيضا.
    projets de dispositions sur les documents transférables électroniques UN مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    Il reste que tous les éléments ne sont pas expressément visés et des projets de dispositions sont actuellement à l'examen. UN ومع ذلك، لم تشمل هذه المواد جميع العناصر تحديداً، وهناك مشاريع أحكام هي قيد النظر حالياً.
    projets de dispositions sur les documents transférables électroniques UN مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    projets de dispositions sur les documents transférables électroniques UN مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    Les dispositions des conventions dont s'inspirent des projets de disposition spécifiques sont indiquées dans les renvois en bas de page. UN وقد أُشير إلى أحكام الاتفاقيات التي استندت إليها مشاريع أحكام محددة في الحواشي الخاصة بهذه الأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more