"مشروع تقريره" - Translation from Arabic to French

    • son projet de rapport
        
    • le projet de rapport
        
    • un projet de rapport
        
    Il considérera, s'il n'y a pas d'objections, que la Conférence entend adopter son projet de rapport final. UN وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع تقريره النهائي.
    Le Conseil adopte son projet de rapport à l'Assemblée générale, sans vote. UN واعتمد المجلس مشروع تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    À la fin de la session, le Groupe de travail a examiné son projet de rapport. UN وفي نهاية هذه الدورة، ناقش الفريق العامل مشروع تقريره.
    La Réunion a adopté son projet de rapport d'activité publié sous la cote APLC/CONF/2014/PM.2/CRP.1, tel que modifié oralement. UN 18- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي، على نحو ما ورد في الوثيقة APLC/CONF/2014/PM.2/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً.
    le projet de rapport du Conseil est examiné et adopté par le Conseil en séance officielle. UN كما أن مجلس اﻷمن يناقش مشروع تقريره ويعتمده في جلسة علنية.
    La Réunion a adopté son projet de rapport d'activité, publié sous la cote APLC/CONF/2014/PM.1/CRP.1, tel que modifié oralement. UN 20- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي، على نحو ما ورد في الوثيقة APLC/CONF/2014/PM.1/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً.
    Sans procéder à un vote, le Conseil adopte son projet de rapport à l'Assemblée générale. UN واعتمد المجلس مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    À sa 3340e séance, tenue le 18 octobre 1994, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale concernant la période allant du 16 juin 1993 au 15 juin 1994. UN نظر مجلس اﻷمن في جلسته ٣٤٤٠، المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة، الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    17. Le Groupe de travail a examiné son projet de rapport entre le 1er et le 5 mai 1995. UN ١٧ - نظر الفريق العامل في مشروع تقريره في الفترة من ١ الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    À la 3e séance, le 11 mars, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport (E/CN.6/1999/WG/L.1 et Add.1). UN ٢٤ - وفـي الجلسة ٣ المعـقودة فــي ١١ آذار/ مــارس اعتمد الفريــق العامــل مشروع تقريره )E/CN.6/1999/WG/L.1(.
    À sa 4192e séance, tenue le 31 août 2000, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période du 16 juin 1999 au 15 juin 2000. UN في الجلسة 4192، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2000، نظر مجلس الأمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/ يونيه 2000.
    La Conférence, en application de l'article 44 de son règlement intérieur, est censée commencer à examiner son projet de rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies au moins deux semaines avant la fin de la session. UN وبموجب المادة ٤٤ من النظام الداخلي للمؤتمر، ينبغي للمؤتمر أن يبدأ النظر في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قبل نهاية دورة المؤتمر بأسبوعين على اﻷقل.
    À cette occasion, le Centre a informé le Gouvernement que le Représentant spécial proposait que les nouvelles procédures s'appliquent à son projet de rapport. UN وفي أثناء تلك العملية، أحاط المركز الحكومة علما بأن الممثل الخاص قد اقترح أن يتم تناول مشروع تقريره في إطار اﻹجراء الجديد الرامي إلى تعزيز الاتصالات.
    À la même séance, l'Instance permanente a adopté son projet de rapport. UN 132 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى الدائم مشروع تقريره.
    < < À sa 6641e séance, tenue le 27 octobre 2011, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale couvrant la période du 1e r août 2010 au 31 juillet 2011. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 6641، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011.
    Également à la même séance, l'Instance permanente a adopté son projet de rapport, tel qu'il avait été révisé oralement. UN ٨٧ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المنتدى الدائم مشروع تقريره بصيغته المنقحة شفويا.
    À la même séance, l'Instance permanente a adopté son projet de rapport, tel que révisé oralement. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المنتدى الدائم مشروع تقريره بصيغته المنقحة شفويا.
    À sa 7283e séance, tenue le 22 octobre 2014, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale couvrant la période allant du 1er août 2013 au 31 juillet 2014. UN نظر مجلس الأمن، في جلسته 7283، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    < < À sa 6007e séance, le 30 octobre 2008, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période allant du 1er août 2007 au 31 juillet 2008. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 6007، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    À la 17e séance, le 30 avril, l'Instance permanente a adopté le projet de rapport. UN 175 - واعتمد المنتدى الدائم في الجلسة 17، المعقودة في 30 نيسان/أبريل، مشروع تقريره.
    La soumission des propositions dans les délais voulus permettra au Groupe d'examiner tous les aspects de la viabilité à long terme des activités spatiales et d'élaborer un projet de rapport. UN فمن شأن تقديم تلك المقترحات في الوقت المناسب أنْ يسهِّل على الفريق العامل النظر على نحو شامل في جميع جوانب استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد ووضع مشروع تقريره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more