"مشهورا" - Translation from Arabic to French

    • célèbre
        
    • populaire
        
    • connu
        
    • célébrité
        
    • star
        
    • impopulaire
        
    Vous avez dit à Sharona qu'on vous a nommé ainsi pour Christiaan Barnard... or il n'est devenu célèbre qu'en 1967. Open Subtitles أنت أخبرت شارونا أنه تم تسميتك تيمنا بكريستيان بارنارد لكنه لم يكن مشهورا حتى عام 1967
    Mais si vous êtes riche et célèbre, si les gens vous aiment, c'est étonnant ce sur quoi ils sont prêts à fermer les yeux. Open Subtitles لكن لو كنت ثريا أو مشهورا .. أو محبوبا من المدهش أن الناس جاهزون للتجاهل
    Une autre représentait un poète célèbre, une autre encore, un professeur brillant. Open Subtitles اخر كان شاعرا مشهورا و اخر كان بروفيسور لامعا
    Alors, je suppose que cette tignasse, ne t'as pas rendu très populaire auprès des forces de police. Open Subtitles إذا، أنا أظن أنه بتسريحة شعرك تلك لم تكن مشهورا جدا في سلك الشرطة
    C'était aussi un auteur connu, qui jouissait d'une grande notoriété et qui a notamment remporté de nombreux prix en Hongrie et à l'étranger. UN وكان كاتبا مشهورا يحظى بالاحترام على نطاق واسع، وفاز عن جدارة بجوائز هنغارية وأجنبية ودولية عديدة.
    Je veux dire, vous n'êtes pas réellement une célébrité jusqu'à ce que quelqu'un menace de vous tuer. Open Subtitles انا اعني انت حقاً لست مشهورا حتى يقوم احدهم بتهديدك بالقتل
    Si je m'y installe, je deviendrai jamais célèbre ! Open Subtitles بعد أن فكرت مليا، فلن أكون مشهورا إن لم يتواجد الناس هنا.
    Mm, t'es connu Rush, mais t'es pas célèbre, et seulement dans une population restreinte. Open Subtitles انت سيئ السمعة يا راش لكنك لست مشهورا فقط في مساحة ضئيلة
    Tu veux, toi aussi, devenir célèbre et nous quitter ? Open Subtitles ماذا؟ حتى تستطيع أيضا أن تصبح مشهورا وتتخلّى عنا؟
    Je veux être célèbre à nouveau, dans le bon sens. Open Subtitles ‫أود أن أكون مشهورا مرة أخرى ‫النوع الصحيح من الشهرة
    C'est génial d'être célèbre, les gens croient que c'est dur, mais pas du tout. Open Subtitles ‫أعني أن أكون مشهورا شيء رائع ‫الجميع يعتقد أنه أمر صعب ، لكنه ليس كذلك
    "et un homme devient célèbre parce que qu'il a ce qu'il faut en lui." Open Subtitles و الرجل يصبح مشهورا لانه لديه ما يؤهله لذلك
    j'ai failli être célèbre à ce moment là et je ne serai plus jamais célèbre. Open Subtitles أباّك وضع تماما في منظور بالنسبةلي كنت بالكاد مشهورا وقتها و لن أعود مشهور ثانية
    Tu es devenu célèbre. Open Subtitles لقد أصبحت مشهورا كنت أقول دائما أنك ستنجح
    A l'école, j'étais célèbre pour ça. Open Subtitles عندما كنت فى المدرسه لم أكن أتكلم أبدا كنت مشهورا بذلك
    S'il est aussi populaire que vous le dites, nous enragerions la populace. Open Subtitles اذا كان مشهورا كما تقول فسوف نغضب الرعاع
    Comme vous le savez, les pom-poms symbolisent la perfection, la victoire, être sexy et populaire. Open Subtitles أغلبكم يعرف التشجيع هو عبارة عن الكمال و الفوز تبدو مثيرا وتكون مشهورا
    Cette ambiguïté morale pour laquelle il est tellement connu l'a peut-être finalement rattrapé. Open Subtitles حسنا، هذا الغموض الأخلاقي الذي كان مشهورا جدا ل قد انضموا اخيرا معه.
    Son père est aussi connu pour être souvent en retard, mais jamais au tribunal. Open Subtitles كان والدها أيضا مشهورا في الآونة الأخيرة، ولكن لم يذهب إلى المحكمة
    Pas la célébrité pour la célébrité, mais le pourquoi de tout cela. Open Subtitles ليس فقط الشهره لتكون مشهورا لكنه يجعلك تريد ان تعرف
    Devenez une pop star et on vous les donne gratos. Open Subtitles اصبح نجما مشهورا وسيعطونك المخدرات مجانا
    T'es impopulaire. J'ai agi comme un idiot fini, mais ça, c'est brutal. Open Subtitles أنت لست مشهورا أنا أعلم أنني تصرفت كمغفل تمام لكن هذا قاس بعض الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more