"مشوش" - Translation from Arabic to French

    • confus
        
    • perdu
        
    • embrouillé
        
    • perturbé
        
    • désorienté
        
    • dérangé
        
    • distrait
        
    • brouilleur
        
    • comprends pas
        
    • confusion
        
    • flou
        
    • paumé
        
    • confuse
        
    • déroutant
        
    • un peu
        
    Je suis confus. Je veux dire, tu voulais ça autant que je le voulais. Open Subtitles انا مشوش ، أقصد أردت أنتِ ذلك قدر ما أردته أيضاً
    Ok, je comprends la physique quantique, mais ceci est confus. Open Subtitles حسناً, انا افهم مادة الفيزياء ولكن هذا مشوش
    Il m'a accueilli quand je me sentais seul et perdu, désorienté. Open Subtitles لقد احتضنني عندما كنت مشوش واشعر بالضياع
    Je suis perdu. D'abord, c'est "bisou-bisou" Open Subtitles أنا مشوش قليلاً لأنها تتعامل بلطف في البداية
    Je ne veux pas de toi. Fous le camp, taré au cerveau embrouillé. Open Subtitles انا لا اريدك هنا , اريدك ان ترحل انت مشوش العقل وغريب
    On dirait que le vieux Oell est plus que simplement perturbé. Open Subtitles حسنا، يبدو أن ديل كان مشوش كثيرا يا فستقتي
    Tu serais désorienté de temps en temps, tu oublies des choses, tu as même des fantasmes. Open Subtitles ,أنت تصبح مشوش في بعض الأحيان ,تنسى أشياء . حتى أنك تتخيل
    Je suis un peu confus parce que le 1er Avril était il y a une semaine. Open Subtitles أنا مشوش فقط بسبب كذبة نيسان كانت منذ أسابيع مضت مكجي : اجل
    Au lieu de cela, le texte à l'examen est confus, impraticable, contradictoire, plein de défauts et les délégations qu'elle représente ne peuvent pas appuyer son adoption. UN ولكن بدلا من ذلك، فإن النص قيد النظر مشوش وغير عملي ومتناقض ومعيب بشدة ولا يمكن للوفود التي تمثلها تأييد اعتماده.
    Les impacts de balles, le sang, votre milice. Je suis très confus. Open Subtitles ثقوب الرصاص، الدماء، قواتك المسلحة أنا مشوش للغاية
    Alors ça, c'est une erreur. Je vous explique, je vois que vous êtes confus. Open Subtitles أترى، هذا خطأ سأشرح لك الأمر لأنّي أجدك مشوش قليلًا
    Elle lui enfile le gilet, le plante, il se réveille confus, tripote le gilet, et voilà. Open Subtitles لقد طابقته مع السترات تخلت عنه، ثم استيقظ مشوش عبث مع السترة
    Tu disais que tu étais perdu, que tu voulais la quitter. Open Subtitles أخبرتني بأنك مشوش وبأنك تريد الإنفصال عنها
    Je suis un peu perdu. Vous faites du rallye? Open Subtitles أنا مشوش قليلاً هل أنت سائق سيارات السباق؟
    Explique moi la différence entre tuer un homme et le convaincre de se sacrifier lui-même, parce que là, je suis perdu. Open Subtitles أشرح لي الفرق بين قتل رجل و إقناعه على قتل نفسه بنفسه لأنني مشوش
    Vous voyez, sa femme l'a quitté et il est un peu seul, embrouillé à propos de ce qu'il veut vraiment. Open Subtitles زوجته تركته ، ولقد كان وحيداً نوعاً ما مشوش عمَّا يريده حقاً
    Pour contester une loi sainte, un homme doit être perturbé dans sa foi. Open Subtitles لتتحدى القانون المقدس ، لابد من انك رجلٌ مشوش المعتقد.
    Il a visiblement un esprit très dérangé pour commettre ces actes. Open Subtitles بوضوح, انه غلام مشوش ليفعل ذلك بحيواناته الأليفة
    Un vendeur célibataire est distrait, un vendeur divorcé rate ses ventes, tout comme son mariage. Open Subtitles ألبائع ألأعزب مشوش المطلق يفشل في البيع كما في زواجه
    Théoriquement, je pense qu'il y a un moyen de couper le brouilleur. Open Subtitles حسناً,بكلامنظري, افترض أن هناك طريقة لتحطيم مشوش الإشارات.
    Tu pourras peut-être m'aider... parce qu'il y a un truc que je comprends pas. Open Subtitles ربما يمكنك مساعدتي هنا ولكن انا مشوش التفكير حول امراً ما
    Ces propos ayant suscité une certaine confusion, je tiens à réaffirmer ce qui suit : UN وبما أن هذه التفسيرات أدت إلى فهم مشوش للمسألة، أود أن أعيد التأكيد على ما يلي:
    J'avais pris un truc ce soir-là. C'est flou. Open Subtitles لقد كنت تحت تأثير شيئاً ما فى هذه الليله إنه مشوش
    Pardon, mais je suis un peu paumé là. Open Subtitles أسف ولكن أعتقد أني مشوش قليلا هنا
    Je sais que vous devez être très confuse en ce moment, mais j'ai besoin de vous poser quelques questions d'accord ? Open Subtitles أعلم أنّك مشوش للغاية الآن، لكن علي أن أسألك بعض الأسئلة، حسنا؟
    Je vois bien, combien c'est déroutant. Open Subtitles انا اري كم يكون هذا مشوش بالنسبة لك , علي كل حال
    Malgré l'appel lancé par le Président par intérim, je me dois de faire quelques observations; je suis peut-être un peu perplexe. UN وبالرغم من مناشدة الرئيس بالنيابة، لا بد أن أدلي ببعض الملاحظات؛ إذ ربما أنني مشوش الذهن نوعا ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more