"مصباح" - Arabic French dictionary

    مِصْبَاح

    noun

    "مصباح" - Translation from Arabic to French

    • lampe
        
    • ampoule
        
    • une torche
        
    • feu
        
    • lampes
        
    • lampadaire
        
    • Musbah
        
    • ampoules
        
    • Misbah
        
    • une lumière
        
    • phares
        
    • réverbère
        
    • phare
        
    • lanterne
        
    • projecteurs
        
    Je soumets une requête : que ce bloc ait à l'avenir plus qu'une lampe de poche? Open Subtitles هل أستطيع أن أطلب تزود غرف العلمليات بأكثر من مصباح يدوي في المستقبل؟
    On économise le courant, donc vous avez chacun une lampe de poche et trois piles. Open Subtitles سنحافظ على الطاقة,لذا كل فرد منكم سيحصل على مصباح يدوي وثلاث بطاريات
    lampe à lave bon marché, porno gratuit sur le câble. Open Subtitles مصباح ضوؤه خافت أفلام جنسية مجانا على التلفاز
    L'ampoule du couloir a grillé. Tu peux la changer ? Open Subtitles مصباح الرواق تلف ثانية هل يمكن أن تصلحه؟
    Puis, avec une torche UV nous pouvons avoir une meilleure idée de ils seront nombreux sont les scorpions, même dans ce désert aride. Open Subtitles وهكذا عن طريق مصباح للأشعة فوق البنفسجية يمكنك أن تكون فكرة أفضل كم هي العقارب كثيرة .حتى في أكثر الأماكن المقفرة
    Il est environ cinq heures du soir et la journée est si claire que je peux écrire sans lampe. Open Subtitles الساعة الآن حوالي الخامسة و بالفعل كان الضوء مشعا بامكاني أن أكتب من غير مصباح
    Les policiers formés pour la détection des faux documents, n'utilisent actuellement que les moyens de la lampe ultraviolette et la loupe. UN ولا يستخدم حاليا أفراد الشرطة المدربون على كشف الوثائق المزورة سوى مصباح الأشعة فوق البنفسجية والعدسة المكبرة.
    J'ai failli vous frapper avec cette lampe en acier. Open Subtitles أنا تقريبا ضربك مع هذا المصقول الصلب مصباح الحديثة.
    Pour un supplément, j'ai eu le sac non meurtrier, avec la lampe torche incluse. Open Subtitles كان يجب أن تشتري الحقيبة الأعلى ثمناً التي لا تقتل. ومعها مصباح يدوي صغير.
    Où as-tu trouvé une lampe aussi grosse ? Open Subtitles من اين بحق الحجيم حصلت على مصباح بهذا الكبر؟
    Comment résister quand vous m'avez dit que vous aviez trouvé le génie de la lampe d'Aladdin. Open Subtitles كيف أقاوم عندما تخبرني بأنك وجدت الجني من مصباح علاء الدين ؟
    Je vais avoir besoin d'un snack, d'un sweat à capuche et d'une lampe frontale Open Subtitles سوف أحتاج سليم جيم هوديي الأسود مصباح الرأس
    Je ne pouvais pas se permettre une épingle et une ampoule. Open Subtitles لم استطيع تحمل تكلفة ثقب الدبوس و مصباح كهربائي
    La lumière du jour n'y parvenait pas et l'éclairage était assuré par une seule ampoule électrique. UN ولم يكن النور الطبيعي ينفذ إلى الزنزانة بل كان يضيئها مصباح واحد.
    Ils pourraient prendre 5 mn sur les cours de macramé pour vous apprendre à tenir une torche ! Open Subtitles ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس دقائق لتعليمك الطرازة، و تعليمك طريقة حمل مصباح لعين.
    On s'est échappé d'un immeuble en feu avec une lampe torche et des panneaux solaires. Open Subtitles نحن هرب المبنى المحترق مع مصباح يدوي والألواح الشمسية.
    Bien, nous nous sommes déplacés, uh, vingt lampes de bureau. Open Subtitles حسنا ، لقد حصلنا على عشرون مصباح للمنضدة
    Ils l'ont attrapé et pendu à un lampadaire. Open Subtitles ألقوا القبض عليه علقوه على مصباح الشارع في المدينة
    À la 7e séance plénière, le 4 septembre, la Conférence a entendu une déclaration du Chef de la délégation libyenne, Musbah Allafi. UN 39 - وفي الجلسة العامة السابعة المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيان ألقاه مصباح اللافي، رئيس وفد ليبيا.
    Ces trois dernières années, Cuba a remplacé plus de 9 millions d'ampoules à incandescence et plus de 3 millions d'appareils ménagers qui consommaient trop d'énergie. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، استبدلت كوبا ما يزيد على 9 ملايين مصباح متوهج وأكثر من 3 ملايين جهاز منزلي تفتقر إلى كفاءة استخدام الطاقة.
    Misbah Al-Salih Abu Shayhuh UN مصباح السائح أبو شهيوه
    Elle avait une petite fenêtre haut placée et une porte pleine avec une lumière au-dessus. UN وللزنزانة نافذة صغيرة مرتفعة وباب مصمت يوجد أعلاه مصباح إضاءة.
    Fais-lui appel de phares. Pour qu'il sache que c'est toi. Open Subtitles الفت انتباهه بإضاءة وإطفاء مصباح السيارة ليعرف أنك ورائه
    accroché à un réverbère. Open Subtitles و هو مملوء بالقذارة لقد عُلق تحت مصباح شارع قرب الطريق
    Une voiture avec un seul phare. Tu es content maintenant ? Open Subtitles سيارة ذات مصباح أمامي واحد هل أنت سعيد الآن؟
    Donc une lanterne française du temps de Louis XIV chasse le démon de son hôte. Open Subtitles اوكي اذن، مصباح فرنسي من زمن لويس ال 14 يخرج الشيطان من مضيفه
    projecteurs (type 1 mill) UN مصباح إضاءة من طراز ١ - ميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more