"مصوراً" - Translation from Arabic to French

    • photographe
        
    • caméraman
        
    Bien sûr qu'aucun des photographes n'a pu identifier le gars parce que ce gars n'est pas un photographe. Open Subtitles بالطبع ولا مصور من المصورين تعرف على هذا الرجل لأن هذا الرجل ليس مصوراً
    Parce que tout d'un coup, je me rappelle que lorsque t'étais à l'école, tu me disais que tu voulais devenir photographe, voyager, ce genre de trucs. Open Subtitles لأنّي فقط أتذكّر عندما كنت في الثانوية أخبرتني كم كنت تود أن تكون مصوراً وتسافر حول العالم، وما شابة.
    Les habits sont là, et j'ai un photographe professionnel. Open Subtitles لقد أحضرت الثوب هنا و أحضرت مصوراً عظيماً
    Ils l'ont fait boire et l'ont piégé, en engageant un photographe pour l'embarrasser encore plus ? Open Subtitles أتعني أنهم جعلوه يثمل, وخدعوه وحجزوا مصوراً لتضخيم إحراجه؟
    En 1996 et 1997, il travaillait comme assistant caméraman à la télévision. UN وكان يعمل مصوراً تلفزياً مساعداً في عامي 1996 و1997.
    Tu es né pour être photographe. - Tu ne sais rien faire d'autre. Open Subtitles أنت ولدت لتكون مصوراً لا يمكنك أن تعمل شيئاً آخر
    Je suis devenu photographe parce que je ne supporte pas l'odeur du poisson. Open Subtitles لقد أصبحت مصوراً لأنني لم أستطع تحمل رائحة السمك
    Je veux dire, je veux être un photographe, mais... je le ferais gratuitement. Open Subtitles اقصد، أنا أريد أن أكون مصوراً لكنني أفعل ذلك مجاناً
    D'autre part, mon pére était photographe. Open Subtitles اعتقد باني كنت محظوظ لأن والدي كان مصوراً فوتوغرافياً
    "Mon pére était photographe. Open Subtitles والدي كان مصوراً فوتوغرافياً لهذا كنت قريباً من التصوير طوال فترة حياتي
    Je ne suis pas photographe, mais puis-je suggérer cet angle ? Open Subtitles ... لست مصوراً لكنني أقترح ذلك الجانب لرصيف المحطة
    Il voulait être un photographe de la faune sauvage. Open Subtitles كان يلتقط الصور للحيوانات و كان يريد أن يصبح مصوراً فوتوغرافياً للحياة البرية
    Pourquoi faire de lui un ingénieur... Pourquoi pas un photographe des animaux sauvages? Open Subtitles لماذا لا تدعه يصبح مصوراً للحياة البرية ؟
    On s'est concertés, et on s'est dit que ce serait mieux de me placer à côté du mannequin, parce que... je voudrais lui demander comment devenir photographe. Open Subtitles تناقشنا كمجموعة وقررنا أنّه أفضل لو جلست أنا بجانب العارضة لأنّي أود أن أسألها كيف يمكنني أن أصبح مصوراً
    Il y a encore un photographe que mon groupe n'a pas pu joindre. Open Subtitles هناك لازال مصوراً فريقي لم يستطع الوصول إليه
    Vous ne deviendrez jamais un vrai chasseur, Doc mais vous êtes un sacré photographe ! Open Subtitles أنت لم تصبح صياداً ماهراً فقط يا دكتور ولكن مصوراً جيداً
    Par ailleurs, un photographe de Maroua qui travaillait pour cette ONG en fournissant des photos des corps des personnes retrouvées exécutées aurait également disparu au début de 1999. UN ومن جهة أخرى أفيد بأن مصوراً من مروا، كان يعمل لهذه المنظمة غير الحكومية بتزويدها بصور جثث الأشخاص الذين يعثر عليهم مقتولين، قد اختفى أيضاً في بداية عام 1999.
    Cevdet Kiliçlar, citoyen turc d'Istanbul âgé de 38 ans, était à bord du Mavi Marmara en tant que photographe pour le compte de l'IHH. UN كان جودت كيليشلار، الذي يبلغ من العمر 38 سنة وهو مواطن تركي من اسطنبول، موجوداً على متن مافي مرمرة بصفته مصوراً يعمل لدى مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية.
    J'étais photographe de bébés de stars. Open Subtitles اعتدت أن أكون مصوراً للأطفال المشاهير
    Donc, quand un photographe veut la prendre en photo et que ça ne lui plaît pas, et qu'il se trouve qu'elle a une rancune certaine contre lui, elle pense qu'elle peut s'en tirer en lui tirant dessus Open Subtitles و عندما يحاول مصوراً أن يلتقط صورتها و هي لا تحبها و يصادف ان لديها مشكلة مع نفس الرجل فتظن أن بإمكانها الهرب من إطلاق النار عليه
    Un caméraman pourrait aller en mission FORECON. Open Subtitles وهذا يعني أن مصوراً يمكنه أن ينضم إليكم بعملية استطلاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more