"مطارد" - Translation from Arabic to French

    • harceleur
        
    • hanté
        
    • poursuivi
        
    • chasseur
        
    • traqué
        
    • traque
        
    • recherché
        
    • chassé
        
    • pourchassé
        
    • traqueur
        
    Chaque victime dans les six cas avait un harceleur qui faisait partie du groupe de soutien contre l'addiction au sexe. Open Subtitles كل ضحية في الست قضايا كانت لديها مطارد كان يحضر مجموعة دعم مدمني الجنس والحب.
    Dans les 6 affaires, chaque victime a eu un harceleur qui été au groupe d'aide contre le sexe et la drogue. Open Subtitles كل ضحية في الست قضايا كان لديهن مطارد حضر مجموعة مساندة مدمني الحب والجنس.
    Mais parfois les fantômes sont très en colère, et... de toute façon, tu n'es pas hanté, alors ne t'en fais pas pour ça. Open Subtitles أعني في بعض الأخيان يكون الأشباح يكونون غاضبين على كل حال انت غير مطارد لا تقلق حيال ذلك
    Le seul amour que j'ai dans mon cœur est hanté par ce qui se passera, si je la laisse partir. Open Subtitles الحب الوحيد الذي اشعر به فى قلبي مطارد عن طريق ما حدث الذي يجب ان اتركه
    L'artiste est hanté, poursuivi par son ombre, hanté par ses péchés passés. Open Subtitles الفنان مطارد للأبد من قبل ظله، وكأنه تتم مطاردته من قبل خطايا ماضيه
    Super. Comment va mon chasseur de tueur en série favori ? Open Subtitles في أحسن حال، كيف حال مطارد السفّاحين المفضّل عندي؟
    J'ai traqué pendant des années un cabot russe très dangereux. Open Subtitles أنا مطارد منذ سنوات المغفل الروسي خطير للغاية
    Elle a dû avoir une altercation avec son harceleur. Open Subtitles ربما كان لديها الأخيرة التشغيل في مع مطارد لها.
    Il couchait avec ses stagiaires, mais ne les tuait pas. Reste le harceleur. Open Subtitles لقد أقام السيناتور علاقات مع المتدربات ، ولكن لم يقتل أي واحدة منهن ، أفضل رهان هو مطارد
    Dans l'épisode d'aujourd'hui, Kenzi, notre héroïne courageuse est mise à l'épreuve face à un harceleur. Open Subtitles حسنا في حلقة اليوم من كينزي مشروبنا البطولي تم اختباره عندما اصدمت بـ مطارد
    La victime était peut-être un harceleur. Open Subtitles نعم، ربما لدينا مركز فيينا الدولي، بن هاتفيلد، كان مطارد.
    Crois-moi, je suis hanté par ceux que j'ai déçus. Open Subtitles صدقني،لازالت مطارد من جميع الاشخاص الذين خذلتهم
    Vous avez le même problème que Wilson, sauf que vous êtes hanté par des salopes. Open Subtitles مشكلتك هي نفسها مع ويلسون انت مطارد من قبل شعورك بالشفقة على الساقطات الصغيرات
    éveillé à 3 heures du matin hanté par ce seul morceau que tu sais ne pas correspondre au l'idée genérale Open Subtitles أبقي مستيقظاً في الثالثة صباحا مطارد بهذه الأغنية تعلم، التي لا تتناسب مع النمط الموحد
    Qui voudrait se savoir poursuivi par le démon ? Open Subtitles من الذي يرغب بمعرفة أنه مطارد من قبل الشيطان؟
    J'étais poursuivi par des araignées géantes. Open Subtitles لن تصدقنى ولكن, اننى مطارد من قبل مجموعه من العناكب العملاقه
    Nous savons aussi d'autres choses, comme le fait que vous dites être un chasseur de tempête pour pouvoir entrer dans des maisons. Open Subtitles نعرف أيضًا بضعة أمور أخرى، مثل أنّك تُحب الإدّعاء أن تكون مطارد عاصفة حتى يمكنك إقتحام بيوت الناس
    Plutôt que d'être traqué, je préfère être capturé. Open Subtitles أتعرف ما الذي أفضله في كوني مطارد إلقاء القبض عليّ
    Vu que tu es le dernier de ta race, que tu n'as plus d'amis, qu'on te traque partout où tu vas... Open Subtitles فأنت اّخر نوعك وكل أصدقائك قد فارقوا الحياة وأنت مطارد من الصيادين
    Se sentant recherché et pour éviter la torture il s'est enfui. UN ولاذ بالفرار لشعوره بأنه مطارد وهرباً من التعذيب.
    Non, c'est bien d'être chassé et craint. Open Subtitles حقا نعم , هذا عظيم ,أن تكون مطارد وخائف
    Il est paranoïaque. Une fois, je pensais être pourchassé par des carottes armées de machettes. - Je sais ! Open Subtitles إنه مرض الإرتياب ، أتعلم مرة ظننت بأنني مطارد من قبل جزر حامل للمناجل
    Ce n'est pas rien ce canon ! Sacré traqueur Tom ! Open Subtitles المدفع يبلي حسنا,كول يالك من مطارد هنود, طوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more