"مطعمي" - Translation from Arabic to French

    • restaurant
        
    • mon resto
        
    • restau
        
    Au moins mon restaurant est toujours ouvert et il marche bien, alors que ta boutique de cupcakes était si débile qu'elle a coulé. Open Subtitles حسناً، على الأقل مطعمي مازال مفتوحاً وناجحاً، في حين أن متجركم للكب كيك كان غبي جداً لدرجة الفشل.
    Qu'en est il de la poussette que vous apportez au restaurant? Open Subtitles ماذا عن عربة الأطفال التي تحضريها إلى مطعمي ؟
    Je ne peux exprimer ma reconnaissance, à moi-même, j'imagine, d'ouvrir mon restaurant chez Jimmy, chaque année à vous, les beaufs. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبركم كم أنا شاكر لنفسي على فتح مطعمي جيمي كل سنة يا حمقى
    Un jour, j'aurai mon propre restaurant pour ne plus avoir à gérer les conneries d'un autre. Open Subtitles يوما ما، سأمتلك مطعمي الخاص. فلا يتوجب علي أن أتعامل مع سخافات الآخرين.
    J'ai parfois des rendez-vous, mais je m'occupe surtout de mon resto. Open Subtitles لقد واعدت معظم الأحيان لكن في الحقيقة، نوعاً ما أُركز على مطعمي في الوقت الراهن
    Je n'ai pas donné la permission d'utiliser mon restau pour une séance photo. Open Subtitles أنا لأم أعطى الاذن لأيّ أحد لكى يستخدم مطعمي لجلسة تصوير.
    Et bien, quand tu auras le temps, j'aimerai beaucoup t'emmener dans mon restaurant italien favori. Open Subtitles حسناً، عندما يكون لديك الوقت أحب أن آخذك إلى مطعمي الإيطالي المفضل
    C'est mon homme, mon restaurant, et vous, vous allez filer sans votre pain sec, sans vos poulets rôtis et sans Matt Murphy ! Open Subtitles و الآن هذا زوجي و هذا مطعمي .. ِ و الان انتما الاثنان سوف تخرجان من الباب ..
    Je suis assis avec une magnifique femme que je viens de rencontrer dans mon restaurant favori. Open Subtitles انا اجلس هنا مع امراءة جميلة قابلتها لتو تأكل معي في مطعمي المفضل
    Tu étais si aveuglée que tu as tenté d'incendier mon restaurant. Open Subtitles rlm; مشاعرك أعمتك rlm; ومع ذلك حاولت إحراق مطعمي
    Vous êtes tous dans mon restaurant préféré. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق يا رفاق كل في مطعمي المفضل.
    Et demain, on a besoin de vous et je veux dire vous tous, pour rejoindre ma famille du restaurant à cette audience publique au palais de justice de Brooklyn. Open Subtitles و بالغد, نحتاجكم. و أنا اعني كل واحد منكم لتنضموا إلى عائلة مطعمي بجلسة الإستماع العلنية
    Non, je vais faire une bien meilleure fête pour elle, dans mon restaurant demain. Open Subtitles ..كلا.. سأفعل لها حفلة أفضل في مطعمي غداَ
    Ma femme est agent immobilier et je dirige un restaurant. Open Subtitles ما قصدته زوجتي هو أن لديها وظيفتها في العقارات وأنا لدي مطعمي
    Je ne vais pas vous laisser faire caca dans mon restaurant, quand même. Open Subtitles كذلك,أنا لا يمكن أن يكون لك التعب في جميع أنحاء مطعمي,هل يمكنني ذلك؟
    Donc je te remets mon restaurant, et c'est toi qui me fais une faveur ? Open Subtitles أسلّمك مطعمي ، وأنت الذي تسدي لي المعروف ؟
    Je ne veux pas que mon restaurant soit un endroit où tu viens manger. Open Subtitles لا أريد أن يكون مطعمي مكاناً يأتون إليه ويأكلون فحسب.
    Mon restaurant rempli de drapeaux étrangers et tenu par des amateurs ? Open Subtitles مطعمي مليء بالأعلام الأجنبية ويعمل عليها هواة؟
    Donc la prochaine fois que vous viendrez dans mon restaurant, ce sera offert. Open Subtitles في المره قادمه ستأتين الى مطعمي وسيكون على حسابي
    Nous allons déplacer ces livres à mon restaurant dans des chariots de pain, et on va s'asseoir sur eux jusqu'à ce que nous sachions qu'ils sont froids. Open Subtitles سننقلها إلى مطعمي بعربات الخبز و سنبقي هناك حتى نتأكد من كوننا بأمان
    Il veut emmener ma copine dans mon resto préféré ? Open Subtitles هو يريد أن يأخذ صديقتي الى مطعمي المفضل ؟
    - Je ne peux pas croire que j'ai abandonné restau pour cette folie ! Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأنّني تخلّيت عن مطعمي لهذا الجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more