"معاليه" - Translation from Arabic to French

    • Maaleh
        
    • Ma'aleh
        
    • Maale
        
    • Ma'ale
        
    • Excellence
        
    • Sa Grâce
        
    • à sa charge qui
        
    • personnes à sa charge
        
    Les FDI ont déclaré Maaleh Amos zone militaire fermée. UN وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي معاليه عاموس منطقة عسكرية مغلقة.
    Récemment, le développement de la colonie de Maaleh Adumim a entraîné l'expulsion forcée à plusieurs reprises de membres de la tribu de Bédouins Jahalin. UN وقد أدى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم مؤخرا إلى عمليات طرد قسرية متكررة من جوارها ﻷبناء قبيلة الجهالين البدوية.
    Une information aurait été ouverte contre lui par la police de Maaleh Adumim. UN وذكِر بأن شرطة معاليه أدوميم قد افتتحت ملفا ضد الفلسطيني.
    À Ma'aleh Levona, un chauffeur de la compagnie d'autobus Egged a été légèrement blessé par des éclats de verre lorsque son véhicule a été lapidé. UN وفي معاليه ليفوناه، أصيب سائق حافلة تابعة لشركة ايغيد بجروح خفيفة من شظايا الزجاج، من جراء رشق الحافلة بالحجارة.
    Ainsi, Ma'aleh Adumim a une population de 28 000 colons. UN ومن الأمثلة على ذلك معاليه أدوميم التي يسكنها 000 28 مستوطن.
    Selon ces statistiques, il y avait 144 colonies de peuplement dans les territoires, la plus grande étant celle de Maale Adumim, qui comptait près de 20 000 habitants. UN وحسب تلك اﻷرقام، كان هناك حوالي ١٤٤ مستوطنة في اﻷراضي، أكبرها مستوطنة معاليه أدوميم، ويبلغ سكانها حوالي ٠٠٠ ٢٠ نسمة.
    Le Gouvernement israélien a ordonné l'expropriation de terres pour le prolonger vers l'est de Jérusalem de façon à englober la colonie de Ma'ale Adumim. UN وأصدرت حكومة إسرائيل أوامر بمصادرة الأراضي من أجل توسيع الحاجز المقام حول مدينة القدس لكي يشمل مستوطنة معاليه أدوميم.
    Son Excellence a également fait le point des activités menées par le secrétariat général sur la question d'Al Qods Al Sharif et de la Palestine. UN كما استعرض معاليه نشاط اﻷمانة العامة على صعيد قضية القدس الشريف وفلسطين.
    Une fois que la zone 06 serait entièrement occupée, Maaleh Adumim compterait environ 23 000 habitants. UN وعندما تعمر المنطقة عن آخرها، سيبلغ عدد سكان معاليه أدوميم حوالي ٠٠٠ ٢٣ نسمة.
    On apprenait par ailleurs que M. Rabin aurait autorisé le maire de Maaleh Adumim à délivrer des permis de construction pour 790 logements sur le site 06, au sud-est de la ville. UN وأفيد فضلا عن ذلك بأن السيد رابين فوض عمدة معاليه ادوميم بإصدار رخص لبناء ٧٩٠ وحدة سكنية في الموقع ٦ جنوب شرق المدينة.
    Ceux qui vivaient à Abu Dis et Eizaria y étaient restés, car la colonie de Maaleh Adumim s'est agrandie dans d'autres directions. UN وبقي هناك أفراد القبيلة الذين كانوا يعيشون في أبو ديس والعيزرية، نظرا لتوسع مستوطنة معاليه أدوميم في اتجاهات أخرى.
    Plus tard dans la journée, 16 autres familles ont été expulsées d'un autre campement situé à l'entrée de la colonie de Maaleh Adumim. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، تم إجلاء ١٦ أسرة أخرى من موقع آخر عند مدخل مستوطنة معاليه أدوميم.
    Elle serait maintenant prolongée jusqu'à la colonie de Neveh Yaacov avant d'obliquer vers le sud—est vers la colonie de Maaleh Adumim. UN وسيتم مده اﻵن بحيث يصل إلى مستوطنة النبي يعقوب قبل التحول جنوبا باتجاه مستوطنة معاليه أدوميم.
    En outre, des plans avaient été établis pour construire, en coopération avec la colonie de Maaleh Ephraim, un site industriel sur 2 000 dounams. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل الحملة خططا لبناء مجمع صناعي مساحته ٠٠٠ ٢ دونم وبالتعاون مع مستوطنة معاليه إفراييم.
    L’expansion de Ma’aleh Adumim a pour objectif de relier la colonie aux secteurs de Jérusalem qu’Israël avait occupés, puis annexés, durant la guerre des Six Jours. UN ويرمي توسيع نطاق مستوطنة معاليه أدوميم إلى ربطها بمناطق في القدس استولت عليها إسرائيل وضمتها خلال حرب اﻷيام الستة.
    En valeur absolue, c’est la population de Ma’aleh Adumim qui a le plus augmenté (de 1 500 habitants). UN وباﻷرقام المطلقة، حقق سكان معاليه أدوميم أكبر زيادة، والتي بلغت ٥٠٠ ١ نسمة.
    Le Ministre de la défense Moshe Arens a approuvé le plan directeur destiné à étendre de 1 000 hectares la juridiction géographique de Ma’aleh Adumim. UN وقد أقر وزير الدفاع أرينز الخطة الرئيسية الرامية ﻹضافة نحو ٥٠٠ ٢ فدان إلى اختصاص بلدية معاليه أدوميم.
    Il s'est engagé à créer la zone E-1 (située entre Jérusalem et < < Maale Adumim > > ). UN وتعهد ببناء المنطقة " هـ 1 " (E1) (وهي المنطقة الواقعة بين " معاليه أدوميم " والقدس).
    Maale Adumin Neve Yaakov UN معاليه أدوميم بيت جان
    La section du mur prévue à Ma'ale Adumim traversera, vers l'est, 14 kilomètres de la Cisjordanie, soit 45 % de sa largeur. UN وسيؤدي قطاع معاليه أدوميم المخطط إلى مصادرة 14 كيلومترا عبر الضفة الغربية أو نسبة 45 في المائة من عرضها.
    Au nom de tous les participants à la Conférence, je félicite Son Excellence de son élection et je l'invite à présider les séances plénières de la Conférence. UN وبالنيابة عن المشاركين في المؤتمر، أهنئ معاليه بانتخابه وأدعوه إلى تولي رئاسة الجلسات العامة للمؤتمر.
    Sa Grâce n'a pas mâché ses mots après votre départ. Open Subtitles معاليه لم يدّخر كلمات في حقك بعد مغادرتك
    Pour être affiliés au programme d'assurance maladie après la cessation de service, l'ancien fonctionnaire et les personnes à sa charge qui peuvent y prétendre doivent être tous couverts par l'un de ces régimes au moment où l'intéressé prend sa retraite. UN فمن أجل الانضمام إلى برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، يجب على الموظف السابق والمؤهلين من معاليه أن يكونوا قد شملتهم التغطية في إطار هذا التأمين الصحي وقت انتهاء خدمة الموظف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more