"معجبي" - Translation from Arabic to French

    • fan
        
    • fans
        
    • admirateur
        
    • fan-club
        
    Tu as du savoir qu'elle n'est pas fan de la CIA. Open Subtitles لابدّ أنّك تعلم أنها ليست من معجبي وكالة الاستخبارات
    Mais je suis devenu un fan de Sheldon Cooper. Prospérité et longue vie, mec. Open Subtitles ربما التقينا لأنك من معجبي ستار ترك لكني أصبحتُ من معجبي شيلدون كوبر
    Et c'est un fan des Wyatt barjos. Hum. Non, c'est décidément un des gentils. Open Subtitles وهو أحد معجبي "وايت" المجانين في الغالب هو أحد الأناس الطيبين
    Hey, tu connais les fans de feux Peter Mills ? Open Subtitles أتعرف عن معجبي مكافح الحرائق , بيتر ميلز؟
    Il y a beaucoup de fans de Frankie Vargas là bas qui adoreraient faire ta connaissance. Open Subtitles الكثير من معجبي فرانكي فارغاس هناك الذين سيحبون التعرف عليك
    Alors, M. Michaels, pas un fan du test HL-7 ? Open Subtitles "اذا,سيد"مايكل لست من معجبي اختبار ال"اتش ال-7 "؟
    Je ne suis pas très fan du maître de l'univers, mais me voilà, prêt à me ranger. Open Subtitles إسمع, لست من معجبي خالق الكون لكن ها أنا هنا مستعدٌ للمخاطرة
    Je ne savais pas que vous étiez fan de magie, Dr Edison. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة انك من معجبي السحر، دكتور إديسون
    Plutôt un fan de "Star Trek" qu'un bioterroriste. Open Subtitles يبدو كأحد معجبي ستار تريك عن أن يكون كيميائي إرهابي
    Je suis si contente que tu sois fan de Six Billion People and You. Open Subtitles إنني سعيدة جداً بكونك من معجبي هذا الكتاب
    Je suis une fan de cet homme, depuis très longtemps. Open Subtitles لطالما كنت من معجبي أعمال ذلك منذ مدة طويلة
    Je suis pas très fan des doubles-sens, mais c'était amusant. Open Subtitles أنا لست من معجبي المعاني المزدوجة، لكن هذا كان ممتعا.
    Bien, c'est tôt. L'hédonisme n'est pas un grand fan de la lumière du jour. Open Subtitles الوقت باكر، فإن الانغماس في المتعة ليس من أشدّ معجبي ضوء الشمس.
    - Es-tu fan du Trône de fer ? Open Subtitles انه دور اي بي هل انت من معجبي مسلسل لعبة العروش؟
    Je fais partie du personnel administratif du fan club de Sistar. Open Subtitles أصبحت موظف نادي معجبي "سيستار". *فرقة غنائية كورية جنوبية*
    Mes fans ont été si bons avec moi, et je suis fière d'être la prochaine Princesse. Open Subtitles على أي حال، كان معجبي طيبين جدا معي و انا فخورة جدا لأكون الاميرة التالية
    On dirait que Jacob et Luke étaient de gros utilisateurs du site des fans de Red Crone. Open Subtitles يبدو أن جاكوب و لوك هم مستخدمين ثقال على موقع معجبي الشمطاء الحمراء تمانة مامة قالة 196 00: 08:
    LES fans ONT PÉTÉ UN CÂBLE QUAND BRIAN EST MORT. MAIS IL NE VOUS MANQUE PAS DANS CET ÉPISODE, SI ? ÉPICERIE DE CLEVELAND Open Subtitles "معجبي مسلسل رجل العائلة لقد غضبتم كثيرا لما توفي براين" "لكن لم تفتقدوه كثيرا خلال هذه الحلقة، اليس كذلك"
    Peut-être qu'ils savent que tu es ma fille. Mes fans vont des choses folles. Open Subtitles ربما يعرفان أنك ابنتي يقوم معجبي بأشياء جنونية
    Qui ça, l'écrivain? L'admirateur inconnu qui prétend avoir percé les mystères de mon coeur. Open Subtitles نعم، معجبي السري الذي يدّعي المعرفة ألغاز قلبي.
    Le fan-club de Vincent Swan. Open Subtitles \u200fنادي معجبي "فنسنت سوان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more