Je viens avec vous, à moins que ce soit un rendez-vous. | Open Subtitles | حسنًا، بالطبع سأذهب معكما إلا إذا كان موعدًا غراميًا |
Ça a été un plaisir de faire affaire avec vous. | Open Subtitles | كان من دواعى سرورى أن أقوم بالمقايضة معكما. |
Je peux pas entrer dans les détails, même avec vous, mais voilà l'idée générale. | Open Subtitles | لا يمكنني الخوض في التفاصيل الدقيقة حتى معكما ولكن الفكرة أساساَ |
Nous avons travaillé en relation étroite avec vous deux, et nous vous souhaitons tout le meilleur dans vos projets futurs. | UN | لقد استمتعنا بعلاقة عمل وثيقة معكما كليكما، ونتمنـى لكما كل الخير في مساعيكما مستقبلاً. |
Et je veux passer du temps avec toi. Et tes fesses. Je veux passer du temps avec vous deux. | Open Subtitles | و أرغب بقضاء بعض الوقتِ معكِ ومع مؤخرتكِ معكما معاً |
A bien y réfléchir, je pense plutôt rester avec vous. | Open Subtitles | لقد فكرت ملياً أعتقد أنني سأبقى معكما هنا |
Je devais le retrouver, mais il n'est pas venu. Je pensais qu'il était avec vous. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابله لكنه لم يظهر، ظننته معكما يا رفاق |
- Bon, c'est pas que je m'ennuie, mais vous n'avez plus besoin d'otage et ma sœur sera grave sauvée avec vous. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي أشعر بالملل الآن أنت لا تحتاج إلى رهينة بعد الآن وأختي آمنة بشكل واضح معكما الاثنين |
Papa traîne avec un super producteur de hip-hop, et je suis bloqué aux lèche-vitrines avec vous deux en train de vous amuser avec des seaux puants. | Open Subtitles | وابي يقضي الوقت مع منتج هب هوب مشهور وانا عالق في التبضع معكما ايها الدلوين النتنين ممتصي المتعه |
Wow. Je ne veux pas être ici avec vous loser de toute façon. | Open Subtitles | تطلق سحابة من الغباء في أرجاء الغرفة. لا أريد التواجد هنا معكما أيها الفاشلتان على أي حال. |
Vous avez quelque chose qu'il nous faut et même si mes partenaires me prennent pour un fou, j'aimerai passer un marché avec vous. | Open Subtitles | لديكما شيئًا نحتاجه، وبينما شريكاي يرتأيانني أحمق للمحاولة فأودّ إجراء صفقة معكما. |
J'aurais aimé que vous restiez. J'aime passer du temps avec vous. | Open Subtitles | تمنيت لو أن المرح لا ينتهي دائماً ما أستمتع بقضاء الوقت معكما. |
Vous avez l'air de bien vous amuser. J'aimerais être là avec vous. | Open Subtitles | يارفاق يبدو أنكم تحظون بكثير من المرح وأتمنى لو كنتُ معكما |
Je crois que je vais venir avec vous. | Open Subtitles | ستدعنا نتعامل مع الوضع هنا كلا, أظن أني سآتي معكما |
je meurs un peu à chaque moment que je dois passer avec vous deux. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تقتلانني حرفيا بكل لحظة إجبر بقضائها معكما |
Comme si elle s'était fait avoir, comme si les soldats planifiaient ça depuis le début, mais pour être honnête avec toi, c'est juste la culpabilité qui parle. | Open Subtitles | كما كانت, وكما لو أنَّ الجنودَ كانوا يخططونَ من أجلِ هذا ولكن لأكونَ صريحةً معكما |
Je devrais pas vous parler. Vous avez pas cours ? | Open Subtitles | لا يُفترض بي الحديث معكما أليس لديكما حصة دراسية؟ |
Je viens de vous dire que le Beau Bobby était mort. | Open Subtitles | إلّا إذا كان معكما أمر للتفتيش، أو عليكما الرحيل. |
Vous êtes sur que vous ne voulez pas que je vous accompagne? | Open Subtitles | أأنتما متأكدان من أنكما لا تريدانني معكما ؟ |
Je savais pas comment ça s'était fini entre vous deux avant que tu m'affranchisses. | Open Subtitles | لم أكن متيقّن كيف انتهى الأمر معكما حتّى أخبرتني |