Elle ne veut plus vivre avec lui, et franchement, je n'aurais pas tenu un seul jour, à sa place! | Open Subtitles | هذه الامرأة لا تريد أن تعيش معه و أنا لم أكن لأطيق العيش معه ليوم |
- M. Fletcher a fait des accusations sur votre traitement, envers lui et Mr Jackson | Open Subtitles | اتهمك السيد فليتشر مبنية على أساس تعاملك معه و مع السيد جاكسون |
Ouais et il savait qu'il ne pourrait pas le sortir de l'avion à l'atterrissage car on aurait pu le trouver sur lui et le relier au meurtre. | Open Subtitles | أجل , و قد عرف بأنه ليس بمقدوره إخراج النقود من الطائرة بعد هبوطها لأننا قد نعثر عليها معه و نربطه بالجريمة |
Mon fiancé est beau et adorable, c'est avec lui que je fais l'amour il a une place réelle dans mon cœur. | Open Subtitles | لدي خطيب وسيم و جميل أمارس الحب معه و له مكان حقيقي في قلبي ولأكون صريحة تماما |
Très bien. Allons-y. Vous allez avec lui et vous, avec moi. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نذهب أنتَ معه و أنتِ معي |
Mais je voudrais une chance de parler avec lui et trouver. | Open Subtitles | لكنني أرغب بفرصة للتحدث معه . و معرفة السبب |
Je suis allée à un rendez-vous avec lui et c'était un désastre. | Open Subtitles | ذهبت في موعد غرامي معه و سار على نحو كارثي تماماً |
Je monte avec vous, votre fils reste avec lui... et on va récupérer le fric. | Open Subtitles | سأركب معك و إبنك سيركب معه و سنذهب لنحصل على المال |
Peu importe ce que c'était, je me sentais bien avec lui et avant que je puisse reconsidérer ça, tout sortait. | Open Subtitles | أيا كان.. شعرت انني مرتاحة معه و قبل أن أخمن ثانيةً |
On a enquêté sur lui et il a été innocenté par le FBI. | Open Subtitles | لقد تم التحقيق معه و إخلاء سبيله من قبل المباحث الفيدرالية |
Et il va avoir ma sœur avec lui, et elle sera enchaînée à lui. | Open Subtitles | و سوف تكون أختي معه و سوف تكون مقيدة بالأصفاد |
Je vais la mettre à l'aise avec lui et on essaiera quelque chose. | Open Subtitles | سأجعلها تشعر بالارتياح أثناء العمل معه و بعد ذلك سوف نجرب بعض الأشياء |
J'adore être à la maison avec lui et des mamie. | Open Subtitles | هو الرجوع الى العمل احب البقاء معه و مع المربية |
Et si je te disais que j'irai jouer au foot avec lui... et... que je ferai un effort avec lui. | Open Subtitles | ماذا لو قلت بأنني سأعلب كرةَ القدم معه... و... أن أحاول بإيجاد حل مع علاقتي معه. |
Nous avons toutes deux couché avec lui et il est super au lit. | Open Subtitles | و كلانا مارسنا الجنس معه و هو رائع في ذلك أيضاً |
Sans doute pas sa mère. Je l'ai vue avec lui, et ça cadre pas. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها الأم لقد رأيتها معه و لا أعتقد أن ذلك يصح |
Et il veut faire en sorte que ses hommes le connaissent et se sentent bien avec lui. | Open Subtitles | و هو يريد أن يتأكد من أن القوات على ألفة فعلية معه و على سجيتها في وجوده |