"معي في" - Translation from Arabic to French

    • avec moi
        
    • dans mon
        
    • dans ma
        
    • moi dans
        
    • moi à
        
    • moi au
        
    • moi la
        
    • moi sur
        
    • chez moi
        
    • à moi
        
    • moi en
        
    • moi pour
        
    Mais, j'en suis certain, tous les membres conviendront avec moi que 15 mois, c'est un sérieux défi. UN ولكنني متأكد من أن جميع الأعضاء يتفقون معي في أن فترة الـ 15 شهرا تمثل تحديا هائلا.
    Alors ? Prêt à passer tes nuits avec moi ? Open Subtitles أأنت مستعد لتبدأ قضاء الليالي معي في أمان؟
    Il n'a jamais couché avec moi dans votre chambre, dans votre lit baldaquin rose ? Open Subtitles ألم يقم أبداً بممارسة الجنس معي في غرفتك، على فراشك الوردي المظلل؟
    Il était surexcité quand je lui ai dis que je le prendrais dans mon cabinet. Open Subtitles وطار من الفرحة عندما أخبرته أنني سأجعله يعمل معي في مكتب المحاماة
    Vous pensez que je vais monter dans une chambre inconnue avec ce truc dans ma poche? Open Subtitles أعني، هل تعتقد أنني سآتي إلى غرفة غريبة والشيء معي في جيبي ؟
    Est ce que tu voudrais aller prendre un café avec moi? Open Subtitles هــل تريـدين تناول القهـوة معي في وقـت مـا ؟
    Ok, il n'y a aucune chance pour que vous veniez avec moi en tournée. Open Subtitles وليس هناك امل في انكم تقدرون ان تذهبوا معي في جولة
    Savoir que tu étais avec moi à chaque minute, et que je pouvais te protéger. Open Subtitles مع العلم ان كنتم معي في كل دقيقة، وأنا لا يمكن حمايتك.
    Tu peux tout de même être avec moi dans l'enceinte. Open Subtitles لا يزال بإمكانك المجيء معي في مضمار السباق
    Merci d'être restée avec moi ces dernières années, parce que je sais, que ce n'est pas ce que tu voulais. Open Subtitles شكراً لبقائك معي في السنوات القليلة الماضية لأنني أعرف بأن هذا ما أردت ما تأملين له
    Vous étiez tous dans la pièce, avec moi. Et pourtant les lions chassaient toujours. Open Subtitles لقد كنتم جميعاً معي في الغرفة ورغم ذلك لاتزال الأسود تصطاد
    Tu peux partir avec moi, maintenant. Ok, on y va. Open Subtitles يمكنكِ الرحيل معي في الحال حسنًا، هيا بنا
    Tu venais t'assoir avec moi la nuit pour m'apprendre les constellations. Open Subtitles كنت تجلس فب الخارج معي في الليل علمتني الابراج
    Tu peux partir avec moi, maintenant. Ok, on y va. Open Subtitles يمكنكِ الرحيل معي في الحال حسنًا، هيا بنا
    Ils doivent croire que collaborer avec moi est dans leur intérêt. Open Subtitles يستحقون الثقة لو إقتنعوا بأن العمل معي في صالحهم
    Je suis assis avec une magnifique femme que je viens de rencontrer dans mon restaurant favori. Open Subtitles انا اجلس هنا مع امراءة جميلة قابلتها لتو تأكل معي في مطعمي المفضل
    Mon fils ne va pas croire que les frères Bennett étaient dans mon taxi. Open Subtitles لن يصدق ابني هذا الإخوة بينيت معي في سيارة الأجرة
    Je dis juste que si quelqu'un organise ce genre de coup monté sur moi dans ma nouvelle école, j'irai l'affronter. Open Subtitles أقول فحسب ، لو أن أحدهم قام بعمل جريء كهذا معي في مدرسة جديدة لاستشطت غضباً
    Tiens moi au courant dès que tu en sais plus. Open Subtitles تواصلوا معي في حال حصولكم على معلومات اكثر
    ... faire équipe avec moi sur la transplantation de demain ? Open Subtitles أن تتشارك معي في عملية زراعة القلب غداً ؟
    J'ai invité chez moi tous les gens du travail, il y a une semaine. Open Subtitles لقد دعوت جميع من معي في العمل منذ أكثر من أسبوع
    Je suis sûr que les membres de l'Assemblée générale se joignent à moi pour leur exprimer tous nos remerciements. UN وإنني على ثقة من أن أعضاء الجمعية يشتركون معي في إهدائهما أسمى آيات التقدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more