Si je ne suis pas en état d'arrestation,je pars et ce vieux pet qui à briser mon bar-- Je veux qui soit inculpé. | Open Subtitles | إذا لم أكن رهن الاعتقال, أنا مغادر, وذلك الرجل العجوز الذي حطم حانتي أريده أن يكون مسؤلًا عما فعل. |
Et je vous ai dit que je ne suis pas ce type. Et en plus, je pars, comme vous pouvez le voir. En fait, vous ne partez pas. | Open Subtitles | وقد قلتُ لكِ أنّي لست رجلكِ المنشود زد أني مغادر كما يمكنك الرؤية |
Tu t'en vas déjà ? | Open Subtitles | أنت مغادر الآن ؟ |
Parfait. Je m'en vais. Je trouverai la sortie. | Open Subtitles | حسناً , أنا مغادر سوف أريك نفسي وأنا خارج |
- J'en sais rien, tu me dis que... que tu vas partir. | Open Subtitles | حسنا ، إنك قلت أنك مغادر إلى الساحل الشرقي |
Oh, non, je suis désolé. Oui, je pars. Mais vous non. | Open Subtitles | لا ، آسف ، أجل أنا مغادر لكن لن يغادر أي منكم |
J'en peux plus. Je pars. | Open Subtitles | نعم, حسناً, انا مغادر لا استطيع ان اقبل هذا |
Garde la clé, je pars. | Open Subtitles | لا يمكنك الاحتفاظ بهذا المفتاح لإنني مغادر البلدة |
Y a intérêt. Je pars dans 5 min. | Open Subtitles | من الافضل أن اكون كذلك انا مغادر بعد بصع دقائق |
Je pars me détendre sur mon yacht, mais je reviens demain. | Open Subtitles | أنا مغادر لأقضي بعض وقت الراحة على قاربي,لكنني سأعود غدا |
"je suis désolé que tu l'apprennes de cette façon, mais je pars." | Open Subtitles | أنا آسف لأنكِ ستكتشفين الأمر بهذه الطريقة و لكني مغادر |
Le fait est que, vous partez. Nous restons. | Open Subtitles | النقطة هي , أنت مغادر ونحن باقين |
Vous partez ? | Open Subtitles | هل أنت مغادر لمكان ما ؟ |
Et maintenant tu t'en vas. | Open Subtitles | و الآن أنت مغادر |
- Va-t-en! - Je m'en vais. Dernière chance. | Open Subtitles | لا اذهب اسمع ان مغادر انها اخر فرصه تعالى معى الى سياتل |
Tu es encore là, mais tu vas partir. | Open Subtitles | أنت مازلت هنا , لكني أعرف انك مغادر , أنا أكره ذلك |
Je sais que tu es stressé et qu'une part de moi est ravie que tu quittes ce travail mais je me dis que ton département a besoin de quelqu'un comme toi, qui n'a pas peur de s'opposer quand il se passe quelque chose de mal. | Open Subtitles | وأعلم أنك كنت تشعر بالإرهاق وجزء منِّي سعيد فعلاً لأنك مغادر ولكن.. |
Et alors que je partais, les, les deux agents de sécurité étaient dehors à la sortie, et ils devaient me parler. | Open Subtitles | وكنت مغادر. حارسا أمن استوقفوني، وأرادا التحدث معي. |
les nains étaient sortis vérifier la ligne pour voir si quelqu'un venait ou partait quand ils ont disparus. | Open Subtitles | هذا منطقيّ فالأقزام كانوا يتفقّدون الخطّ لرؤية إنْ كان هناك قادم أو مغادر عندما اختفوا |
J'y vais. Je ne voudrais pas vous déranger. | Open Subtitles | انا مغادر لا اريد ايقافك عن المرح |
Écoute, si tu as l'impression que je rapetisse, c'est parce que... je me casse ! | Open Subtitles | إسمع.. إذا أنا بدوت صغيرا هذا بسبب أنني مغادر |
Il s'en va parce qu'il croit que tu vas l'enfermer quelque part. | Open Subtitles | هو مغادر لانه يعتقد انك ستحبسة في مكان ما |
Il arrive qu'un ambassadeur sur le Départ livre quelques réflexions personnelles sur cette enceinte. | UN | وإن من غير المألوف أن يقدم سفير مغادر بعض الملاحظات الشخصية بشأن المؤتمر. |