"مقابلتك" - Translation from Arabic to French

    • rencontrer
        
    • voir
        
    • rencontré
        
    • entretien
        
    • connaître
        
    • interview
        
    • rencontrée
        
    • entrevue
        
    • rencontre
        
    • connaissance
        
    • réunion
        
    • Enchanté
        
    C'est marrant de te rencontrer encore ici, exactement au même endroit. Open Subtitles من المضحك مقابلتك هنا مرة أخرى في المكان نفسه.
    Elle est enceinte de six mois, elle vit dans le Missouri, et elle veut vous rencontrer, vous et Robert dès que possible. Open Subtitles انها حامل بست أشهر, و تعيش في ميزوري و تريد مقابلتك أنتي و روبرت في أقرب وقت ممكن
    Mon rêve se réalise. J'ai toujours voulu te rencontrer, Phillip ! Open Subtitles اوه, هذا حلم يتحقق, لطالما أردت مقابلتك يا فيليب.
    Je peux te voir au casse auto dans 20 minutes. Open Subtitles أستطيع مقابلتك في ساحة الخردة خلال عشرين دقيقة
    Annabeth, je voulais juste dire que c'est un plaisir de t'avoir rencontré et que j'espère que l'on se reverra un jour, Open Subtitles أنابيث , اريد فقط القول انه كان من الرائع مقابلتك واتمني حقا ان نلتقي مجددا يوما ما
    Content de te rencontrer enfin. J'ai tant entendu parler de toi. Open Subtitles حسناً, من الرائع مقابلتك أخيرا لقد سمعت عنك الكثير
    Lena, c'est tellement agréable de vous rencontrer. Je suis désolé. Il y avait du trafic? Open Subtitles لينا, من الرائع حقا مقابلتك انا اسفة, هل كانت هناك اي زحمة؟
    Je suis sûre que les autres acteurs aimeraient te rencontrer. Open Subtitles أعني, أنا واثقةٌ أن الممثلين الآخرين سيودّون مقابلتك.
    - Ravi de te rencontrer. - Ravi de te rencontrer. Open Subtitles مرحباً , من اللطيف مقابلتك من اللطيف مقابلتك
    Vous rencontrer ainsi à l'aéroport n'était aucun accident, vrai ? Open Subtitles إذا مقابلتك في المطارِ كَانَ مجرد حادثَ، حقّا؟
    J'étais d'accord pour te rencontrer, mais tu n'as pas été prudente. Open Subtitles لقد وافقت على مقابلتك ولكنك لم تكوني حذرة
    C'est bien de vous rencontrer et merci, à vous deux, de venir à notre collecte de fonds annuelle. Open Subtitles من الرائع مقابلتك وشكراً كلاكما، لحضوركما لجمع التبرعات السنوي
    Te rencontrer m'a changée. Open Subtitles مقابلتك في تلك الحفلة غيّر الأمور بالنسبة لي
    Vous voir l'autre soir m'a fait réaliser que vous avez un regard très objectif. Open Subtitles مقابلتك في تلك الليلة ، جعلتني اكتشف ان لديكي نظرة موضوعية
    Bien, uh, Enchanté de vous voir pour la 1ere fois ! Open Subtitles حسناً , من الرائع مقابلتك لأول مرة على الاطلاق
    Je voulais vous voir avant qu'il ne vous le révèle. Open Subtitles كنت اريد مقابلتك قبل ان يقوم بالتعرف عليك
    J'ai rencontré quelques-uns de vos employés, mais on n'a pas eu le plaisir. Open Subtitles قابلت بعض موظفيك لكن لم يتسنَ لي شرف مقابلتك
    Utilise l'autre savon, pour pas sentir la fille à ton entretien. Open Subtitles استخدم صابون النعناع لئلا تفوح برائحة فتاة في مقابلتك
    - Parce que... je voulais te connaître, voir qui tu étais. Open Subtitles ـ السبب هو .. أنني أردت مقابلتك لأعرف شخصيتك
    le nombre d'appels que nous avons reçus depuis ton interview. Open Subtitles كم عدد المكالمات التى وردتنا بعد مقابلتك التيليفزيونيه؟
    Ces photos prouvent que tu l'as rencontrée de nombreuses fois en 15 ans. Open Subtitles تلك الصور إثبات على مقابلتك لها عدة مرات على مدار 15 عام
    Votre entrevue avec Matt Bai est sur l'agenda de demain, Open Subtitles لدينا مقابلتك مع مات باي مجدولة ليوم غد،
    C'était vraiment un plaisir de vous rencontre Gita. Open Subtitles لا لا لا لا كان من الجميل مقابلتك يا جيتا
    D'accord, alors. C'est un vrai plaisir de faire ta connaissance, Elizabeth. Open Subtitles لا بأس ، إذاً ، من الرائع مقابلتك إليزابيث
    Écoute, pendant que tu es là, je dois te dire qu'on a déplacé ta réunion à 14 h 15. Open Subtitles اسمع. بما أنني قابلتك، عليّ أن أخبرك أننا نقلنا موعد مقابلتك إلى الساعة الثانية والربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more