"مقتول" - Arabic French dictionary

    مَقْتُول

    adjective

    "مقتول" - Translation from Arabic to French

    • tué
        
    • assassiné
        
    • tuer
        
    • tués
        
    Fraîchement tué, et bien cuit. Assaisonné au basilic et au romarin. Open Subtitles مقتول حديثا، ومطبوخ جيدا محنك مع الريحان وإكليل الجبل
    Êtes-vous prêt à assister aux funérailles d'un agent tué ou d'un officier de la police des frontières si lui ou elle est tué par un de ces faux acheteurs d'armes ? Open Subtitles انا اقول هل انت على استعداد لحضور جنازه لعميل مقتول او ظابط حرس الحدود اذا هو او هي قتل
    La dernière fois que tu m'as appelé si tard, ton frère avait été assassiné. Open Subtitles آخر مرة اتصلت بي في كهذا وقت متأخر كان أخاك مقتول
    On doit faire en sorte que mon pote Pimento ai l'air super assassiné, genre assassiné à la Tarantino. Open Subtitles حسنا, نريد ان نجعل من صديقي بيمنتو ان يبدو وكأنه مقتول, اعني على طريقة تارنتينو موتة شنيعة
    Vous avez enfermé un innocent et fait tuer un autre. Open Subtitles أنت سجنت رجل بريء, لديك رجل أخر مقتول
    Vous n'auriez pas dû tuer le Chinois. Open Subtitles لا يجب أن يكون لديك مقتول النادل الصيني.
    J'ai du laisser ma famille entière, tous ceux qui m'ont connu, croire que je suis mort, tué dans un combat en Afghanistan. Open Subtitles اضطررت أن اجعل أسرتي وحياتي وكل شخص عرفني يعتقد بأنني ميت مقتول في معركة
    Mais la vérité est que personne ne sait ce qui a tué l'équipage. Open Subtitles لكن الحقيقة، لا أحد يعرف ما مقتول ذلك الطاقم.
    Ca l'a presque tué, jusqu'à ce qu'on finisse par réussir à arrêter Mostow. Open Subtitles وهذا فقط حول مقتول ه، حتى حصلنا على الإستراحة أخيرا وإعتقل موستو.
    Quand le juge demandera qui a tué les Kline, que lui répondrez-vous? Open Subtitles عندما القاضي يسألك من كلنيس مقتول ماذا بالضبط أنت ستخبره؟
    Tout comme elle a tué Jack Hammond. Open Subtitles مثله تماما جاك هاموند مقتول الليل قبل الماضي.
    D'abord, votre livreur, tué pour un journal et maintenant, ce vol. Open Subtitles أولاً، ولد صحيفتكَ، مقتول لa صحيفة والآن، هذه السرقةِ.
    Un appel de votre bureau a mené au corps d'un prêtre assassiné. Open Subtitles أجريت كالمة من مكتبك تشير لجثة قسٍ مقتول
    Car dernièrement, vous avez agi comme le père d'un enfant assassiné. Open Subtitles لأنك مؤخراً بت تتصرف وكأنك أب لطفل مقتول
    La semaine dernière, un de nos ex-analystes a été retrouvé assassiné chez lui. Open Subtitles الأسبوع الماضي محلّل سابق لنا وجد مقتول في شقّته
    Tu dois être au courant, on a retrouvé Nick Kozlov assassiné, hier soir. Open Subtitles أنا متأكّد أنك سمعت أن نيك كوزلوف وجد مقتول ليلة أمس
    Mais on sait quelque chose. Cet enfant a été assassiné. Open Subtitles لكننا نعرف شيئاً واحداً، هذا الطفل مقتول
    On est dans le même bain. Severance veut aussi me tuer. Open Subtitles انظر سانتي أنا مجرد مقتول مثلك انت سيفيرنس عليه أن يقتلني أيضا
    Il a perdu son affaire et a failli se faire tuer. Open Subtitles نعم. فَقدَ غاي عمله وأصبحَ مقتول تقريباً.
    Je me fais tuer par un personnage inventé ! Open Subtitles أوه، أوشكت أن أكون مقتول من قِبٌل شخص خيالي
    Comprenez-moi bien : je ne laisserai pas un enfant innocent se faire tuer. Open Subtitles لا تسئ فهمي ,أنا لم أقف وأري طفل برئ مقتول من قبل
    Mais tu ne peux pas sacrifier une seconde de ton précieux temps pour ceux qu'ils ont été tués. Open Subtitles لكن لن تخصص ثانية واحدة من وقتك الثمين لواحد مقتول منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more