"مكافحة فيروس" - Translation from Arabic to French

    • Combattre
        
    • la prévention du
        
    • de la lutte contre
        
    • lutter contre
        
    • sensibilisation
        
    • la lutte contre la pandémie
        
    • lutte contre le
        
    • la riposte
        
    • virus de l
        
    • le traitement
        
    OMD 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا وغيرهما من الأمراض
    Objectif 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies. UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والأمراض الأخرى.
    Objectif 6 - Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies : UN الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا والأمراض الأخرى:
    Nous avons notamment établi des repères quinquennaux afin de mieux évaluer le fruit de nos efforts dans les domaines fondamentaux de l'éducation, de la mortalité maternelle, de la planification familiale et de la prévention du VIH/sida. UN ومن بين أمور أخرى، حددنا مؤشرات خمسية لقياس هذه الجهود بصورة أفضل في المجالات اﻷساسية التالية: التعليم، وفيات اﻷمهات، تنظيم اﻷسرة، مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Développement des capacités de l'administration locale et de la société civile afin de renforcer les activités de première ligne de la lutte contre le VIH UN تطوير الحكم المحلي وقدرات المجتمع المدني لتعزيز الخطوط الأمامية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
    Objectif 6 : lutter contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض
    Programme de sensibilisation et de renforcement des capacités concernant le VIH à l'intention des communautés vulnérables UN تنفيذ برامج توعية وبناء قدرات في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية لصالح المجتمعات المحلية الضعيفة
    63. En République du Congo, un accent particulier est mis sur la lutte contre la pandémie du VIH-SIDA. UN 63- وينصب التركيز بشكل خاص في جمهورية الكونغو على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والأمراض الأخرى
    Objectif du Millénaire pour le développement no 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والأمراض الأخرى
    Objectif 6 - Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies : UN الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى:
    Objectif 6 - Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies : deux projets cherchent spécifiquement à atteindre cet objectif. UN والهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى: هناك مشروعان يتناولان هذا الهدف بصفة خاصة.
    5.1.6 Objectif 6 : Combattre le VIH et le sida, le paludisme et autres maladies transmissibles UN 5-1-6 الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض المعدية
    Nous consacrons actuellement 150 millions de dollars par an à Combattre le VIH et d'autres maladies liées à la pauvreté. UN وننفق حاليا ما يزيد على 150 مليون دولار سنويا على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المرتبطة بالفقر.
    :: Forger des partenariats en vue de Combattre le VIH/sida, comme il est demandé dans la Déclaration du Sommet d'Abuja. UN :: تشكيل شراكات استجابة لإعلان قمة أبوجا من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Elles ont félicité le Fonds pour l'action qu'il menait en vue d'intensifier et de porter à une plus grande échelle la prévention du VIH et de relier l'intervention sur le VIH à la santé sexuelle et procréative. UN وأشادت الوفود بالصندوق على ما أنجزه من عمل لتكثيف وتصعيد جهود مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية وربط التصدي للفيروس بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Il y a deux mois, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime ont évalué les progrès accomplis par l'Estonie en matière de lutte contre le VIH. UN وقبل شهرين، أجرت منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقييما للتقدم الذي أحرزته إستونيا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Il faut prendre d'urgence des mesures plus énergiques propres à susciter l'éclosion d'une nouvelle génération de chefs de file de la lutte contre le VIH/sida; UN وهناك حاجة ماسة إلى تكثيف الدعم لإنشاء جيل جديد من القادة في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية؛
    Un monde digne des enfants : lutter contre le VIH/sida UN عالم صالح للأطفال: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La lutte contre la violence à l'égard des femmes est restée l'une des principales cibles des campagnes de sensibilisation au VIH/sida. UN وظلت حملات مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تركز على العنف الجنساني.
    Comme la lutte contre la pandémie de VIH est l'un des plus utiles de tous les investissements mondiaux possibles, l'engagement, la volonté et l'effort de tous doivent être plus solides que jamais malgré la crise économique. UN وحيث إن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية تمثل إحدى أرشد الاستثمارات العالمية الممكنة على الإطلاق، تكمن أهمية بالغة في مواصلة وتعزيز الالتزام ببذل الجهود الرامية إلى مكافحة الفيروس في خضم تلك التحديات الاقتصادية.
    La lutte contre le VIH/sida est l'affaire de tous. UN إن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية أمر يعنينا جميعا.
    Les efforts déployés pour intégrer la riposte au VIH aux services de santé sexuelle et procréative, notamment en élargissant la portée des services et des programmes d'éducation sexuelle destinés aux adolescents, ne sont pas entrepris aussi rapidement ou de manière aussi complète qu'on pourrait l'espérer. UN كما أن الجهود المبذولة لإدماج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في خدمات الصحة الجنسية والإنجابية لا ترقى إلى السرعة والشمول الممكن بلوغهما.
    Appel régional à la lutte contre le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) en Asie et dans le Pacifique UN 57/1 نداء إقليمي للعمل من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب في آسيا والمحيط الهادئ
    Les jeunes de la Foundation avaient davantage une expérience pratique dans le traitement des problèmes de santé liés aux objectifs du Millénaire pour le développement 5, améliorer la santé maternelle, et 6, Combattre le VIH, le paludisme et d'autres maladies. UN وكان لدى شباب المؤسسة خبرة عملية أكبر في معالجة المسائل الصحية المتعلقة بالهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو تحسين صحة الأمهات، والهدف 6 وهو مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والأمراض الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more