J'ai rêvé que tu étais... un ange et j'étais un... héro. | Open Subtitles | كان لدي حلماً كنتِ فيه ملاكاً وأنا كنت بطلاً |
Ça devait être la montée d'adrénaline ou le fait qu'il ressemblait à un ange, mais je n'ai jamais embrassé quelqu'un aussi vite. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا بسبب تدفق الأدرينالين أم لأنني ظننته ملاكاً لكن هذه أسرع مرة انتقلت فيها |
Les meurtriers ont dit qu'ils avaient reçu l'ordre d'un ange. | Open Subtitles | و القتلة قالوا أن ملاكاً أمرهم بفعل هذا؟ |
Si on l'écoute, il parle de l'époque où il se prenait pour un ange | Open Subtitles | إن أنصت، سيخبرك عن عن زمان ظنّ فيه بأنهُ كان ملاكاً |
Ensuite, je ne suis pas un ange, mais je ne suis pas le diable. | Open Subtitles | ثانياً، قد لا أكون ملاكاً يا عزيزتي، لكني لست شيطاناً أيضاً |
Et s'il en épouse une autre, et que tu recouches avec lui, tu es un ange, tant que tu te protèges pas ? | Open Subtitles | نعم، و بعد أن يتزوج إمرأة آخرى إذا مارستي الجنس معه تصبحين ملاكاً طالماً أنك لم تستخدمي الحماية |
La maitresse dit qu'à chaque fois qu'une cloche sonne, un ange reçoit ses ailes. | Open Subtitles | المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه |
Tu crois qu'un ange va descendre du ciel et empêcher 350 milliards de tonnes d'être répandues dans l'océan, tous les ans ? | Open Subtitles | اتظنين ان ملاكاً سيهبط بمعجزة من السماء ويمنع 350 بليون طن بترول من التسرب الى المحيط كل عام؟ |
un ange pour sa mère, sa femme et ses enfants. | Open Subtitles | كان ملاكاً بالنسبة إلى أمه وزوجته وابنتيه. |
Je serais mort de froid si je n'avais pas eu un ange qui était venu à mon secours. | Open Subtitles | ما قد يقتل من العناصر لم يكن ملاكاً من جاء لأنقاذي |
Car je veux savoir si vous êtes un ange venu pour me détruire. | Open Subtitles | لإني أود معرفة ما إذا كُنتِ ملاكاً تم إرساله لتدميري أم لا |
Personne n'est un ange tout le temps | Open Subtitles | ♪ فليس بمقدور أي أحد أن يكون ملاكاً طوال الزمان ♪ |
Je n'ai jamais frappé un ange, mais tu le cherches, camarade. | Open Subtitles | لعلمك، لم أضرب ملاكاً من قبل، لكنك ترغمني على فعل ذلك، يا صاح |
Je n'ai jamais frappé un ange, mais tu le cherches, camarade. | Open Subtitles | لعلمك، لم أضرب ملاكاً من قبل، لكنك ترغمني على فعل ذلك، يا صاح |
un ange déchu trouve un homme désespéré, l'intercepte aux portes de l'enfer et lui fait croire que ce sont les portes du paradis. | Open Subtitles | وجد ملاكاً هابطاً رجلاً يائساً، اعترض طريقه عند أبواب الجحيم وجعله يظن أنها أبواب الجنة |
Mesdames et messieurs, on dirait qu'un ange est descendu parmi nous ce soir. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي يبدو أن هناك ملاكاً سيبارك مسرحنا هذه الليلة. |
un ange est descendu parmi nous ce soir. | Open Subtitles | يبدو أن هناك ملاكاً سيبارك مسرحنا الليلة. |
Pourquoi être un ange quand tu peux être un Dieu ? | Open Subtitles | لماذا تكن ملاكاً اذ يمكن ان تصبح صاحب القوه المطلقة |
Si il avait su qu'un ange le possédait, il aurait pu le combattre. | Open Subtitles | اذا علم ان هناك ملاكاً يستحوذ عليه, فبإمكانه قتاله |
Paul Brantson était loin d'être un ange. | Open Subtitles | اذاً , بول برانستون كان بعيداً عن كونة ملاكاً |
Jouer les anges? Ça marche. Bonne chance. | Open Subtitles | كي تكون ملاكاً ، حسناً فهمت ، حظ سعيد |