"ملاكم" - Translation from Arabic to French

    • boxeur
        
    • boxe
        
    • boxeurs
        
    • un gladiateur
        
    • cogneur
        
    • boxeuse
        
    • un boxer
        
    • combattant
        
    Il est VTC et boxeur pro. Il sera votre chauffeur et garde du corps. Open Subtitles لديه رخصة خدمة وهو ملاكم محترف سيكون سائقكن الخاص وحارسكن الشخصي
    Dans les années'60, avant ma rencontre avec ma pute de femme, j'étais boxeur. Open Subtitles اعني، كل فترة الستينيات، قبل ان اقابل زوجتي العاهرة كنت ملاكم
    Il y a un boxeur, un irlandais, il croit être doué, mais il n'a pas les capacités naturelles que Jasper a. Open Subtitles هنالك ملاكم أيرلندي يظن بأنه الرغوة التي على قمة الحليب لكنه لا بملك شيئاً من الطاقة الطبيعية
    À cause de cela, il a perdu ses meilleures années de boxe. Open Subtitles وبسبب ذلك فقد جداً أفضل ملاكم لسنوات كان عنده خلال تلك الفترة
    Papa a pris sa chance comme tous les boxeurs qui montent sur le ring. Open Subtitles انظر , بوب أخذ فرصته مثله مثل أي ملاكم أخر في صعوده إلى الحلبة
    En moins de 6 mois, vous serez aussi ruiné que moi, alors, est-ce que je veux être un gladiateur en costume ? Open Subtitles في أقل من ستة أشهر ستكونين مفلسة مثلي إذا هل أريد أن أكون ملاكم في بدلة
    Pourquoi reprendre du service avec un boxeur inconnu ? Open Subtitles لما عدتَ من الإعتزال ومع ملاكم غير معروف؟
    Hector était un ancien boxeur qui vivait à la réserve. Open Subtitles حسنا , هيكتور كان ملاكم سابق الذي عاش بالمحمية
    Logique, étant un gant de boxeur d'or et tout. Open Subtitles مما يجعله منطقيا أنه ملاكم فاز بالقفاز الذهبي.
    Bonjour, Edward. Je ne savais pas que vous étiez boxeur. Open Subtitles مرحباً ، إيدوارد لم يكن عندي علم بأنك كنت ملاكم
    Ancien boxeur, barman local et ancien criminel. Open Subtitles ملاكم سابق، ساقٍ بحانة محلية ومجرم سابق.
    Dans le coin rouge, un nouveau boxeur qui pratique la boxe thaï. Open Subtitles على الزاوية الشرقية ملاكم تايلاندي هو جديد بالنسبه الينا
    Cet homme est un boxeur professionnel, ne l'oubliez pas. Open Subtitles ولكن هذا الرجل ملاكم محترف لا توجد أخطاء فى مبارياته
    Ils me prendront ce qu'aucun boxeur ne peut me prendre. Open Subtitles إذا ً ، سيأخذون منى ما لم يستطع ملاكم فى العالم أخذه منى
    Pour faire un boxeur, il faut les déposséder de tout ce qu'ils sont. Open Subtitles لكي تصنع ملاكم يجب أن تضغط عليهم وتصرعهم أرضا
    Je vais fuguer et je deviendrai boxeur ou lutteur. Open Subtitles أنا سوف أهرب من المنزل لأصبح مصارع محترف أو ملاكم أو شيء مثل هذا
    - On m'a dit que vous êtes un bon boxeur. - Oui, j'ai été aussi champion .. Open Subtitles سمعت أنك ملاكم بارع أنا كنت بطلاً في الماضي.
    Ici, les boxeurs ne se battent pas au front. Open Subtitles كل ملاكم بهذه الكتيبة غير مكلف
    Veux-tu être un gladiateur en costume ? Open Subtitles هل تريد أن تكون ملاكم في بذلة ؟
    Mais le Français est un cogneur. Open Subtitles ولكن ذلك الفرنسي ملاكم جيد.
    Le voisin a noté la plaque de la boxeuse. Open Subtitles حصل الجار على أرقام لوحة باكياو (ملاكم).
    La facon dont se couche le soleil comme un boxer couché. Open Subtitles منظر الشمس و هي تنزل على البحر كأنّها ملاكم محتال
    C'est exactement ce que tout combattant dit juste avant d'avaler leurs dents. Open Subtitles هذا تماماً مايقوله كل ملاكم قبل أن يبتلعُ اسنانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more