"ملحوظات" - Translation from Arabic to French

    • notes
        
    • aide-mémoire
        
    • remarques
        
    • l'Aidemémoire
        
    • nota bene
        
    J'ai besoin du script. J'ai fait des notes dans la marge. Open Subtitles أنا أحتاج النص , لقد وضعت ملحوظات على الهامش
    Notes: les pourcentages correspondent à la moyenne non pondérée de la demande de traitement, telle que notifiée par les pays. UN ملحوظات: النسب المئوية هي نسب متوسطة غير مرجحة للطلب على العلاج في البلدان المبلِّغة.
    Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويجري جرد هذه الممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية وتبين قيمتها في ملحوظات البيانات المالية.
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    1. notes concernant le projet d'article 7 révisé de la Loi type sur l'arbitrage UN ملحوظات بشأن مشروع المادة 7 المنقّح من القانون النموذجي للتحكيم
    TRAITE D'INTERDICTION COMPLETE DES ESSAIS notes EXPLICATIVES JOINTES AU MODELE DE TEXTE UN ملحوظات تفسيرية تصاحب النص النموذجي للمعاهدة
    6. Arbitrage commercial international : projet de notes sur l'organisation des procédures arbitrales. UN ٦ - التحكيم التجاري الدولي : مشروع ملحوظات بشأن تنظيم اجراءات التحكيم
    Notes: Les frontières indiquées sur la présente carte n'impliquent ni reconnaissance ni acceptation officielles de la part de l'Organisation des Nations Unies. UN ملحوظات: الحدود المبيَّنة في هذه الخريطة لا تنطوي على أيِّ إقرار أو قبول من جانب الأمم المتحدة.
    Ces livres de chez Lars sur les "1001 nuits", ils ont tous des notes écrites à la main. Open Subtitles هذه الكتب من شقته ألف ليلة وليلة كلها عليها ملحوظات بخط اليد
    On a une copie. Non. Ce sont juste des notes. Open Subtitles لقد دونا هذا فى الحاسب لا يا تريستن,كانت مجرد ملحوظات
    - Ne prenez pas de notes. Honnêtement, ça n'en vaut pas la peine. Open Subtitles لا ، لا تسجلى ملحوظات لأنها بصراحة لن تـُجدى
    Quand on est sur une affaire, on prend des notes sur place, et des photos de chaque indice. Open Subtitles نحن المعمليون عندما نعمل على قضية نأخذ ملحوظات مميزة في المشهد وصورة كل قطعة
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    C. Adoption de l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales 52 - 54 11 UN اعتماد ملحوظات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن تنظيم إجراءات التحكيم
    ARBITRAGE COMMERCIAL INTERNATIONAL : PROJET D'aide-mémoire SUR L'ORGANISATION DES PROCÉDURES ARBITRALES Français UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Révision de l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    Zambie Remarques: Ghana: représentant de l'ONUDI en cours de recrutement. UN ملحوظات: ممثل اليونيدو في غانا قيد التعيين.
    Les questions qui risquent d'être plus difficiles à traiter, en cas d'arbitrage multipartite, sont énumérées dans l'Aidemémoire de la CNUDCI. UN وترد في ملحوظات الأونسيترال المجالات التي يحتمل أن تكون زائدة التعقيد في التحكيم المتعدّد الأطراف.()
    31. Le Président du Groupe de travail informel a indiqué que celui—ci était parvenu à un accord sur ce texte, comme en témoignaient les trois notes (nota bene) ci-après : UN 31- وأشار رئيس الفريق العامل غير الرسمي أيضاً إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه في إطار الفريق في صدد هذا النص كما يتضح من ثلاثة ملحوظات نصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more