Ministère des finances - 15 millions de NIS en moyenne. | UN | وزارة المالية - 15 مليون شاقل في المتوسط؛ |
Suite à une première analyse du projet, le montant des investissements a été fixé à environ 60 millions de NIS. | UN | يناهز مبلغ الاستثمار 60 مليون شاقل في التحليل الأولي للمشروع. |
On estime à 520 millions de NIS le montant nécessaire pour combler l'écart entre Jérusalem-Est et Jérusalem-Ouest. | UN | والمبلغ الإجمالي اللازم لسد الفجوة الموجودة يقدر ب520 مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
La Cour a ainsi rejeté un recours exercé par l’État après que le tribunal de district de Jérusalem eut lui-même fait jurisprudence en lui octroyant une indemnisation d’un million de NIS. | UN | ورفض القرار استئنافا قدمته الدولة بعد أن أنشأت محكمة القدس الجزئية سابقتها الخاصة بمنح تعويض قدره مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
En millions de NIS, aux prix de 1990 | UN | مليون شاقل إسرائيلي جديد، بأسعار عام 1990 |
En millions de NIS, aux prix de 1995 | UN | مليون شاقل إسرائيلي جديد، بأسعار عام 1995 |
En millions de NIS, aux prix courants | UN | مليون شاقل إسرائيلي جديد، بالأسعار الجارية |
A la suite de ces contrôles, plus de 3000 travailleurs ont bénéficié d'indemnisations d'un montant total de 1,5 millions de NIS. | UN | ونتيجة لهـذا التفتيش، تقاضى ما يزيد على ٠٠٠ ٣ عامل تعويضات بلغ مجموعها ٥,١ مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
Le Ministère de l'intérieur consacrera 412 millions de NIS au développement des communautés du secteur arabe, soit en moyenne 103 millions par an pour la période 20012004. | UN | ستخصص وزارة الداخلية 412 مليون شاقل لتنمية بلدات القطاع العربي، أي بمعدل سنوي قدره 103 ملايين شاقل للسنوات 2001-2004. |
Ministère du commerce et de l'industrie - 15 millions de NIS en moyenne; | UN | وزارة التجارة والصناعة - 15 مليون شاقل في المتوسط؛ |
Le Ministère de l'éducation consacrera 280 millions de NIS pour la période 20012004 à différents plans pédagogiques pour faire progresser le système éducatif dans le secteur arabe, à raison de 70 millions par an en moyenne. | UN | ستخصص وزارة التعليم 280 مليون شاقل في السنوات 2001-2004 لمختلف الخطط التربوية للنهوض بنظام التعليم في القطاع العربي، بمبلغ 70 مليون شاقل في المتوسط لكل سنة من سنوات الفترة 2001-2004. |
Le Gouvernement a dégagé des crédits d'un montant de 450 millions de NIS à cet effet et spécialement affecté 60,1 millions de NIS en 1999 au développement du secteur oriental. | UN | وخصصت الحكومة 450 مليون شاقل إسرائيل جديد لهذا الغرض، كما خصصت الحكومة في عام 1999 مبلغاً قدره 60.1 مليون شاقل إسرائيلي جديد لتطوير الأحياء الشرقية في القدس. |
Le montant total des crédits ouverts par le ministère du logement est passé de 50 millions de NIS en 1989-1992 à 138 millions de NIS en 1993-1995. | UN | فزاد التمويل العام من وزارة الإسكان من 50 مليون شاقل جديد في 1989-1992 إلى 138 مليون في 1993-1995. |
L’Administration foncière israélienne a investi 128 millions de NIS dans l’infrastructure entre 1991 et 1995, ainsi que 50 millions de NIS à titre d’indemnisation pour les réclamations foncières bédouines. | UN | واستثمرت إدارة أراضي إسرائيل 128 مليون شاقل جديد في البنية الأساسية بين 1991 و1995، و50 مليون شاقل جديد في تعويضات للبدو عن مطالباتهم بالأراضي. |
Le Conseil des ministres a par ailleurs adopté le plan de séparation proposé par le Ministre de l'intérieur, plan auquel serait consacré un budget de 247 millions de NIS réparti sur les deux prochaines années. | UN | واعتمد مجلس الوزراء أيضا خطة الفصل التي تقدم بها وزير الداخلية، وتقرر أن يرصد لها مبلغ ٢٤٧ مليون شاقل جديد للسنتين القادمتين. |
Le budget de développement des quartiers arabes de Jérusalem s'élevait à 60,4 millions de NIS, sur un budget total de 272 millions. | UN | والميزانية اﻹنمائية لﻷحياء العربية في القدس هي ٦٠,٤ مليون شاقل إسرائيلي جديد من ميزانية إنمائية يبلغ مجموعها ٢٧٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
661. Le 12 mai, le Gouvernement a décidé l'affectation de 11 millions de NIS au développement de la colonie ultra-orthodoxe de Kiryat Sefer, située au-delà de la Ligne verte. | UN | ٦٦١ - وفي ١٢ أيار/مايو، وافقت الحكومة على تخصيص ١١ مليون شاقل اسرائيلي جديد لتطوير مستوطنة قريات سيفير لﻷورثوذوكس المتطرفين، التي تقع خلف الخط اﻷخضر. |
Le plan prévoit 1,025 million de NIS par an au titre de la réhabilitation des quartiers, afin de rénover des logements aux mains de propriétaires âgés qui vivent seuls. | UN | وتشمل الخطة 1.025 مليون شاقل سنويا في بند ترميم الأحياء القديمة - لغرض تجديد المساكن التي يملكها المسنون العائشون بمفردهم. |
Le Ministère du tourisme consacrera 4 millions de NIS à l'aide à la création de chambres d'hôtes (tzimmerim) dans les communautés du secteur arabe, selon les règles qui prévalent au Ministère du tourisme, à raison de 1 million de NIS par an pour la période 20012004. | UN | ستخصص وزارة السياحة 4 ملايين شاقل لدعم إقامة مضافات في بلدات القطاع العربي، وفقا للقواعد العرفية المعمول بها في وزارة السياحة، بمبلغ مليون شاقل في كل سنة من سنوات الفترة 2001-2004. |
En 1997, l’OSM a dépensé 12,8 millions de shekels au titre de l’aide sociale et de l’aide aux immigrants, et a distribué 15,2 millions aux associations de bénévoles qui gèrent les centres communautaires. | UN | وفي عام ١٩٩٧، خصصت المنظمة الصهيونية العالمية ١٢,٨ مليون شاقل إسرائيلي جديد ﻷغراض المساعدة الاجتماعية والهجرة، ومبلغ ١٥,٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد للمنظمات الطوعية ﻷغراض المراكز المجتمعية. |
Israël avait, jusqu'alors, versé environ 320 millions de nouveaux shekels à titre de règlement. | UN | وحتى اليوم، دفعت إسرائيل نحو 320 مليون شاقل جديد تسوية لهذه المطالبات. |