M. Lecoq et M. Briones Vives répondent aux questions posées par le représentant du Maroc. | UN | ورد السيدان لوكوك وبريونيس فيفس على اﻷسئلة التي طرحها عليهما ممثل المغرب. |
À cet égard, sa délégation appuie l'opinion exprimée par le représentant du Maroc. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده يؤيد الرأي الذي أعرب عنه ممثل المغرب. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Maroc | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب |
Déclaration du représentant du Maroc, en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 | UN | البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بصفته رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77 |
le représentant du Maroc a demandé qu'elle soit classée sans suite. | UN | وطلب ممثل المغرب إقفال باب النظر في الطلب. |
Elle s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأوضحت أنها تضم رأيها إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Maroc | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Maroc | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب |
D'autres délégations souhaitentelles prendre la parole? Je vois le représentant du Maroc. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أرى ممثل المغرب. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Maroc | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Maroc | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب |
M. O'Rourke a répondu à une question que lui avait posée le représentant du Maroc. | UN | كما رد السيد أوروركيه على سؤال وجﱠهه إليه ممثل المغرب. |
le représentant du Maroc voudrait simplement rappeler certains faits. | UN | وقال ممثل المغرب إنه يود التذكير ببعض الوقائع فحسب. |
le représentant du Maroc informe la Commission que sa délégation s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأبلغ ممثل المغرب اللجنة أن وفده قد انضم الى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
le représentant du Maroc fait une déclaration et appelle l'attention de la Commission sur des erreurs dans le texte français. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان، ووجه اهتمام اللجنة إلى أخطاء وردت في نص الترجمة الفرنسية. |
Le représentant de la Belgique a affirmé que le représentant du Maroc devait solliciter une décision ou poser une nouvelle question. | UN | وقال ممثل بلجيكا إن على ممثل المغرب أن يدعو إلى اتخاذ إجراء أو يطرح سؤالا جديدا. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Maroc fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
Déclaration du représentant du Maroc, en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 | UN | البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بصفته رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77 |
le représentant du Maroc a officiellement offert d'accueillir la septième session de la Conférence des Parties à Marrakech. | UN | وقدم ممثل المغرب عرضاً رسمياً لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش. |
Nous nous associons à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77 sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Les représentants du Maroc et de l'Algérie ont exercé leur droit de réponse. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل المغرب والجزائر في إطار ممارسة الحق في الرد. |
M. Chaimongkol (Thaïlande) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 36 - السيد شيمونغكول (تايلند): قال إن وفده يرغب في إعلان تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous souscrivons à la suggestion faite par la délégation marocaine selon laquelle notre calendrier devrait être ajusté en conséquence. | UN | فنحن نوافق على اقتراح ممثل المغرب باجراء تعديلات في جدولنا الزمني. |
Nous approuvons donc l'Ambassadeur du Maroc et pensons que c'est ainsi qu'il nous faut agir. | UN | لذلك فإننا نؤيد ما قاله ممثل المغرب الموقر ونرى أن ذلك يجب أن يكون هو نهج العمل الصحيح. |