Les réfugiés abattent des forêts entières pour se procurer du bois, y compris dans le parc national de Virunga. | UN | فاللاجئون يزيلون اﻷشجار تماما من جوانب الجبال للحصول على الحطب، حتى في منتزه فيرونغا الوطني. |
Tout a dû être planté au même moment quand le parking a été changé en parc. | Open Subtitles | حسناً كل شيء قد زرع في ذلك الوقت عندما تحولت الساحة إلى منتزه |
Je pense avoir les connaissances nécessaires pour créer un tout nouveau parc, beaucoup plus sûr. | Open Subtitles | و أظن أنني أمترك المعرفة الكافية . لإنشاء منتزه جديد و آمن |
Il y a 35 ans, quand Marjorie était SDF dans Golden Gate Park, quelle célèbre rock-star lui a donné un dollar et du LSD ? | Open Subtitles | منذ 30 عاما عندما كانت مارجوري مشردة في منتزه البوابة الذهبية اي نجم روك مشهور اعطاها دولارا وشريطا حمضيا ؟ |
C'est la distance entre Battery Park et l'Université de Columbia. | UN | إنها تساوي المسافة بين منتزه باتري بارك وجامعة كولومبيا. |
Deux de nos victimes ont été enlevées au parc Dekum. | Open Subtitles | تملك جرفا كلا الضحيتين اخذا من منتزه ديكم |
Et sur ce bout de béton, je crée le tout nouveau point touristique de Pawnee, le plus petit parc de l'Indiana. | Open Subtitles | و في تلك المساحة أنا سأنشى في مدينتنا أحدث مكان يجذب السياح أصغر منتزه في ولاية أنديانا |
Il l'a laissé au parc le jour avant sa disparition. | Open Subtitles | تركهُ قي منتزه التزلج في اليوم السابق لإختفائه |
Ces femmes méritent plus d'expérience qu'un idiot qui mange sa salade de patates dans un parc. | Open Subtitles | هذه المرأة تستحق خبرة أكتر .أكتر من غبي أكل سلطة طماطم في منتزه |
La construction d'un parc sportif et culturel; | UN | بناء منتزه لممارسة الأنشطة الرياضية والثقافية |
Entre-temps, l'extraction destructrice de l'or dans le parc national de Sapo s'est poursuivie au même rythme. | UN | وفي غضون ذلك، استمر تعدين الذهب على نحو مدمر في منتزه سابو الوطني بلا هوادة. |
Parmi les organisations et sociétés étudiées figuraient notamment un parc national, des établissements hôteliers en bungalows, des centres de villégiature, des hôtels et des voyagistes. | UN | واشتملت المنظمات والشركات التي جرى تقييمها على منتزه وطني ونُزُل ومنتجعات وفنادق وعدد من مشغلي الجولات السياحية. |
Plan directeur pour la conservation et la gestion du parc | UN | خطة رئيسية لحفظ وإدارة منتزه داجتي الوطني |
Près de 8 % du territoire slovène est placé sous protection spéciale: le plus grand domaine protégé est le parc national du Triglav, qui s'étend sur 848 km2. | UN | وهناك نحو 8 في المائة من أراضي سلوفينيا تخضع لحماية خاصة: وأكبر منطقة تخضع لهذا النظام هي منتزه تريغلاف الوطني بمساحة 848 كيلومتراً مربعاً. |
78. Communications concernant l’assassinat de touristes dans le parc national de Bwindi (Ouganda) | UN | رسالتان تتعلقان بمقتل سواح في غابة منتزه بويندي الوطني في أوغندا |
D'ores et déjà, des parcelles de terres inoccupées, situées à la lisière du parc national de l'Akagéra, ont été loties. | UN | وقد تم بالفعل إفراز أراض شاغرة واقعة على حدود منتزه آكاغيرا الوطني. |
Une équipe a été envoyé chez L'Agent Moore à Hancock Park, mais ils n'ont rien trouver. | Open Subtitles | "هناك فرقه ارسلت لمسكن العميل "مور "في منتزه "هانكوك ولكن لم يجدوا شيئا |
Le candidat à la mairie de Portland Andrew Dixon a reçu une balle à un rassemblement politique à Lovejoy Fountain Park cet après-midi. | Open Subtitles | المرشح لمنصب عمدة بورتلاند اندرو ديكسون تم اطلاق النار عليه في حشد سياسي في منتزه فوجوي فاونتين هذه الظهيره |
À Crescent Park, près des tables de pique-nique, 18 heures. | Open Subtitles | منتزه كرزنت، بالقرب من طاولات النزهة، الساعة 6: 00 |
Connais-tu, je ne sais pas, un truc pour passer le temps à faire gratuitement à Griffith Park ? | Open Subtitles | هل تعرف نشاطات توفر الوقت ومجانية في منتزه غرفيث ؟ |
C'est une carte du voisinage autour de Baxter Park. | Open Subtitles | ؟ هذه الخريطة الحي المجاور لمنطقة منتزه باكستر |
Cet après-midi, plusieurs Palestiniens encagoulés ont attaqué un couple israélien qui se promenait sur la promenade Armon Hanatsiv à Jérusalem. | UN | فبعد ظهر هذا اليوم، هاجم عدة فلسطينيين مقنعين زوجين إسرائيليين وهما يتجولان في منتزه أرمون حاناتسيف بالقدس. |
Ici Sierra 1, au-dessus du camping. Il y a une fluite de gaz... | Open Subtitles | القيادة , هنا الطائرة 1 أنا في منتزه القطارات 402 |