"منتشي" - Translation from Arabic to French

    • défoncé
        
    • drogué
        
    • stone
        
    • planes
        
    • défoncés
        
    • gelé
        
    • shooté
        
    • planer
        
    • Meanchey
        
    • déchiré
        
    • planais
        
    • la drogue
        
    Je crois qu'il a poursuivi quelqu'un, mais je suis un peu défoncé. Open Subtitles أنا متأكد من أنهم كانوا يطاردون شخص ما ولكن أنا نوع ما منتشي
    C'est celle d'un flic défoncé qui écrase un gentil jeune homme, le tue, et essaie d'étouffer l'affaire. Open Subtitles إنها عن شرطي منتشي صدم شاب لطيف بسيارته وقتله وحاول إخفاء الأمر
    J'étais toujours ivre ou défoncé, ou les deux. Open Subtitles في كل مرة ترينني مضحكاً إما أكون ثمل أو منتشي أو كلاهما
    Ca doit être ce que l'on ressent quand on est drogué. Open Subtitles لابد ان ماأشعر به مثل عندما تكون منتشي بالمخدرات.
    Je ne saurais dire combien de fois j'ai conduit défoncé. Open Subtitles لا أستطيع المعرفة كم مرة قدت و أنا منتشي و ثمل.
    Finalement, il est rentré, défoncé, et les mains vides. Open Subtitles اخيرا جاء, منتشي كالطائرة الورق و خالي الوفاض
    Je devrais probablement lui donner quelque chose à boire, sauf que le copain avec qui je suis venue est un peu défoncé, et je ne veux pas le laisser seul. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أحضر لها شئ لتشربه، لكن صديقي الذي جاء معي، منتشي نوعاً ما ولـاـ أريد أن أتركه بمفرده.
    Dans quelle humeur vous êtes, que vous soyez défoncé ou pas, si vous allez vous comporter comme un adulte ou que vous allez piquer une crise. Open Subtitles ما كان نوع مزاجك سواء كنت منتشي بالمخدرات أم لا سواء أنك ستعمل كمراهق
    Oh, si tu pense qu'il y a une chance que l'on couche ensemble ce soir, tu es plus défoncé que ton père. Open Subtitles أوه ، إذا فكرت أنه هنالك أية فرصة لإقامة علاقة معي الليلة فأنت منتشي أكثر من أبوك
    Si j'ai dit que tu étais défoncé, je plaisantais de toute évidence. Open Subtitles اذا كنت قلت بأنك منتشي من الواضح بأنني كنت أمزح
    T'es défoncé ou quoi ? Open Subtitles هل أنت منتشي بالمخدرات؟
    Je pouvais voir les gens se demander si j'étais défoncé. Open Subtitles شعرت ان الجميع يتسائل هل انا منتشي
    Car je suis défoncé aux sels de bain, instable émotionnellement, et que je pointe une arme sur vous. Open Subtitles لانني منتشي و ولانني غير مستقر عاطفياً
    Putain, t'es défoncé ! Open Subtitles -لا لم تفعل , يا إلهي يارجل -أنت منتشي جداً
    Peut-être que je suis défoncé. Open Subtitles ربما أنّي منتشي أو ما شابة يارجل،لا ..
    On mangera chinois parce que je suis défoncé. Open Subtitles ثم نأكل الطعام الصيني لأنني منتشي
    J'ai pensé à quelque chose, en étant tiré dans les escaliers par un cheval drogué. Open Subtitles شيء ما حدث لي بينما يتم سحبي على السلالم من قبل حصان منتشي.
    Le vieux est stone comme un ado. Il a peur que les flics déboulent. Open Subtitles الهرم منتشي كمراهق يخشى من مداهمة الشرطة
    Oh Hoyt, Tu planes comme un cerf-volant. Open Subtitles (هويت)، أنت منتشي للغاية!
    Les cartoons sont mieux quand on est défoncés. Open Subtitles الرسوم المتحركة أفضل عندما تكون منتشي.
    Tu es sûr de ne pas être gelé ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لست منتشي الآن؟
    Il est shooté aux antidouleurs. Open Subtitles إنه منتشي بمسكنات الألم
    - J'aimerais vous faire planer. Open Subtitles أود أنا أراك منتشي
    Le bureau au Cambodge a suivi le cas d’un propriétaire de maison de prostitution de Banteay Meanchey, qui a battu à mort une jeune femme devant un certain nombre de témoins, et dont l’affaire a en fait été classée. UN ويتابع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في كمبوديا التطورات في قضية مالك بيت الدعارة في بانتي منتشي الذي ضرب امرأة شابة حتى الموت أمام عدد من الشهود، والذي أسقطت فعليا عنه التهم.
    Ou déchiré, ou bourré ou autre chose que personne d'autre que toi n'a pris ? Open Subtitles أو منتشي أو ثمل في حالة لم يمرّ بها أحد من قبلك ؟
    C'était une colline. Tu as roulé en bas de la colline parce que tu planais tellement que tu t'es évanoui et tu t'es frappé la tête sur la pierre tombale. Open Subtitles لقد كان تلاً والسبب الوحيد لسقوطك من التل لأنك كنتُ منتشي للغاية،
    Tout ce que tu viens de décrire ressemble à quelqu'un qui planait avec de la drogue dure. Open Subtitles كل شيء قمت بوصفه يبدو انه كشخص كان منتشي من تعاطيه لبعض من المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more