"منزلكَ" - Translation from Arabic to French

    • ta maison
        
    • chez toi
        
    • votre maison
        
    • chez vous
        
    J'espère que tu sais que la 51 sera toujours ta maison. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسى بأنَّ هذا سيكونُ منزلكَ على الدوام
    Je ne veux pas que vous soyez tous les deux seuls, dans ta maison ou dans la nôtre, si je ne suis pas là. Open Subtitles لا أريدكم أن تنفردوا ببعضكم. في منزلكَ أو أي منزل وأنا غير حاضرة.
    Si quelqu'un rentre par effraction chez toi, qu'est-ce que tu vas faire, le coiffer ? Open Subtitles لو شخصٌ إقتحم منزلكَ ماذا تفعل، تتشبث بأشعُرِهم؟
    Donc je pensais que peut-être ce serait sympa de commander un diner chez toi ce soir. Open Subtitles كنت أفكر أنهُ ربما سيكون من اللطيف أن نطلب بعض العشاء في منزلكَ الليلة
    On devrait avoir les résultats préliminaires de l'ADN bientôt, on saura alors si c'est lui qui a pénétré dans votre maison. Open Subtitles بالإضافة، سنحضى بنتائج الحمض النووي قريباً، سنعرف بالتأكيد إن كان هو الذي أقتحم منزلكَ.
    votre maison a besoin d'un nouveau toit, votre petit-fils a besoin d'un appareil dentaire, le laboratoire de meth de votre fille explose. Open Subtitles منزلكَ بحاجةٍ إلى سقفٍ جديدٍ، حفيدك بحاجةٍ إلى دعامة اسنانٍ جديدة، مخبر صناعة المخدّرات الخاصّة بابنتكَ ينفجر.
    J'ai parlé à votre proprio, il se souvient d'avoir vu Hixton chez vous hier soir. Open Subtitles لأنّي قد تحدّثت الى مالكك العقاري، وقال أنّه يتذكّر رؤيته بوضوح في منزلكَ الليلة الماضية
    ta maison marche avec beaucoup de femmes ? Open Subtitles منزلكَ إستقبل الكثير من النساء ، أليس كذلك؟
    Je ne suis pas avec toi pour ta maison ou ton argent. Open Subtitles فقط لتعرف ، لستُ معكَ لأجل منزلكَ أو أموالك
    Je t'aime, pas pour ton argent, ta maison ou ton talent au lit. Open Subtitles أحبّكَ لشخصكَ ، وليس لمالك أو سيّارتكَ أو منزلكَ أو مهاراتكَ في السرير
    D'ailleurs, ta maison doit être propre pour la fête de ce vendredi. Open Subtitles الذي ذكّرُني، منزلكَ من الأفضل أن يَكُون نظيف لحفلة "الكابا تاو" و "زي بي زي"المختلطة هذهـ الجمعةِ.
    - Ce n'est même pas ta maison. - Viens, Hakeem. Open Subtitles إنّه ليس منزلكَ حتّى - (بحقّك يا (حكيم -
    Ok, c'est ta maison aussi. Open Subtitles هذا منزلكَ أيضاً
    Oui, et tu peux être chez toi demain. Open Subtitles ـ نعم بالمدة التي قضيتها هنا بإمكانك الذهاب إلى منزلكَ غداً
    Tu ne vas pas me ramener, chez toi ou chez moi. Open Subtitles لن تأخذني إلى المنزل، إلى منزلكَ أو منزلي.
    Donc tu penses que si nous allons chez moi ou chez toi, Cela signifie du sexe ? Open Subtitles إذنْ أتعتقد أنّنا إن ذهبنا إلى منزلي أو منزلكَ فإن ذلك يعني المضاجعة؟
    Tu peux rentrer chez toi. Open Subtitles .يمكنكَ الذهاب إلى منزلكَ الآن
    S'il faut saisir votre maison, on le fera. Open Subtitles ولو تعيّن علينا أخذ منزلكَ للحصول عليه، فسنفعل
    Ils se déplacent en charrette et il y en a une juste devant votre maison. Open Subtitles و رأينا بالفعل عربة خارج منزلكَ آسف. نحن لا نعرفهم
    J'en ai orienté un sur votre maison. Open Subtitles وحرصتُ أن أوجّه مصباحاً على منزلكَ أيضاً
    M. Al-Zahrani, j'aimerais que vous retourniez chez vous. Open Subtitles سيد الزهراني، أريدكَ أن تغادر إلى منزلكَ الآن.
    J'affiche un dessin de mon enfant, un coeur rouge sur la fenêtre de mon salon rentrez chez vous maintenant mettez le dessin sur le votre fenêtre ce soir. Open Subtitles اضع رسمة "قلب أحمر" رسمها طفلي على نافذة غرفة المعيشة. أريدكَ أن تذهب إلى منزلكَ الآن
    Vous rentrez chez vous compter votre argent. Open Subtitles تذهبُ إلى منزلكَ وتحصي أموالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more