| C'est rafraîchissant d'être entouré de personnes qui comprennent la technologie. | Open Subtitles | ومن منعش أن يكون حول الناس الذين يفهمون التكنولوجيا مرة أخرى. |
| Vous savez, on travaille pour des cacahuètes ! Voilà qui est rafraîchissant. | Open Subtitles | كما تعلمون، نحن نتقاضى أجوراً زهيده هذا منعش |
| De l'air frais et du soleil, quand tu veux, pour quelques centimes par jour. | Open Subtitles | هواء منعش و اشراق، اي وقت تريد، لأجر ضئيل في اليوم. |
| Belle météo madame... air frais, pas de pollution, l'oxygène pur. | Open Subtitles | انه جو رائع سيدتي لا تلوث هواء منعش ونقي |
| Tout ce que je sentais, c'était une brise fraîche dans mon... | Open Subtitles | و قلت له إني لم أعلم فكل الذي كنت أشعر به هو هواء منعش |
| C'est agréable de rencontrer un psychiatre aussi ouvert d'esprit. | Open Subtitles | كم هو منعش مقابلة طبيب نفسي يحمل هكذا منظور صلب |
| Je peux t'offrir un verre d'eau rafraîchissante de l'évier que je viens de réparer. | Open Subtitles | هل أحضر لك كوب ماء منعش ولطيف من الحوض الذي أصلحته للتو؟ |
| - ll vit où ? ça se rafraîchit, t'as pas un peu froid ? Je vais te réchauffer. | Open Subtitles | هذا منعش ولكن اشعر بالبرد قليلا لماذا لا ندفئ المكان ؟ انت تتسائل لو ان الامورجرت مختلفه ولم نلتقي ابدا ؟ |
| Je n'avais jamais eu la loi de mon côté; vous savez, c'est rafraîchissant. | Open Subtitles | لم يكن القانون إلى جانبي من قبل، هذا منعش. |
| C'est rafraîchissant. Ça prouve que vous êtes trop bête pour avoir fait ça. | Open Subtitles | انه منعش ويخبرني بانك لست ذكيا كفاية لكي تقوم بالعملية |
| Voilà qui est rafraîchissant, vu que le mot "coopération" n'a jamais fait partie du vocabulaire de Walker. | Open Subtitles | هذا منعش برؤية أن التعاون لم يكن كلمةً في قاموس الآنسة |
| Un nouvel esprit règne, rafraîchissant comme un déodorant. | Open Subtitles | ظهر مزاج جديد في هواء سبرنغفيلد منعش مثل معطر الحمّام |
| C'est tellement rafraîchissant de voir à quel point vous êtes engagés. | Open Subtitles | إنه منعش جدا لأرى كم أنت ملتزم |
| Il paraît que c'est rafraîchissant et aussi très stimulant. | Open Subtitles | كما سمعتُ أنه منعش ومريح كما يبدو. |
| Un peu d'air frais du soir nous fera du bien, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يا له من هواء منعش الليلة ألآ تظنين ذلك يا سيدتي؟ |
| Mais c'est pétillant, c'est frais ! | Open Subtitles | كيف لكم ان لا تعجبوا بصودا انه منعش وفوار |
| ça a l'air sympa. Le soleil brille. L'air frais. | Open Subtitles | يبدوا ذلك جيداً الشمس مشرقة ، هواء منعش ، اسلاك شائكة |
| Je rigole pas, c'est une cascade fraîche coulant le long du dos. | Open Subtitles | لا أمازحك ذلك الشيء مثل شلال منعش متعاقب تحتك |
| C'était le bon vieux temps ... S'lut ! Comme c'est agréable de vous voir reprendre intérêt : est-elle bien ? | Open Subtitles | تلك كانت الأيام كم هو أمر منعش رؤيتك مهتم مرة ثانية هَل هي لطيفة؟ |
| De quelle façon rafraîchissante nos enfants peuvent toujours nous surprendre. | Open Subtitles | كم هذا منعش ان أبنائنا مازالوا قادرين علي مفاجئتنا |
| Elle rafraîchit l'air et la ville étincelle. | Open Subtitles | يجعل الهواء منعش والمدينة متألقة من النظافة |
| C-c'est très vivifiant. | Open Subtitles | التخلص من القديم وتحضير الغرفه للجديد هذا منعش جداً |
| Ah, c'est vraiment très rafraichissant. Essaie de demander "Est-ce qu'il reste un endroit qui te gratte ?" au moins une fois. | Open Subtitles | ولكن هذا منعش حقا، حاولي أن تقولي هل بقيت أي بقعة تحكك ؟ " مره واحده " |
| Merci, Majesté. Ça change des blagues sur les taureaux. | Open Subtitles | هذا منعش بعد كل تلك النكات عن الثور في المؤخرة |
| Rum d'Aldébaran. Mortel pour les humains, mais un cocktail revigorant pour tous les deux. | Open Subtitles | خمر كوكب "الأدبيران"، مميت للبشر ولكن مخفوق منعش لكلاكما |
| Tu n'as rien à boire, puis-je t'offrir un délicieux rafraîchissement ? | Open Subtitles | لم تشرب أيّ شيء، أيمكنني تقديم شراب منعش لك |