"مني أن" - Translation from Arabic to French

    • que je
        
    • m'
        
    • que j'
        
    • fasse
        
    • de moi que
        
    • me faire
        
    • Je dois
        
    • veux que
        
    • Je devrais
        
    • je suis
        
    Je comprends parfaitement les résultats que je suis censé(e) obtenir UN أدرك بوضوح النتائج التي يُفترض مني أن أحققها
    Vous voulez que je retourne supplier en rampant à l'usine? Open Subtitles أتتوقع مني أن أعود زاحفاً ذليلاً إلى المصنع؟
    Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به
    Ils m'obligeaient à tuer des Géorgiens; si je refusais, j'étais battu jusqu'à l'évanouissement. UN وطلب مني أن أطلق النار على الجورجيين ﻷقتلهم، وعندما كنت أرفض كنت أتعرض للضرب حتى يغمى علي.
    Et je suppose que vous ne voulez pas que j'utilise le nom de Mr. Open Subtitles و يبدو بانكم لا تريدون مني أن أستخدم أسم السيد دونافون.
    Et vous voulez que je rénove toutes les structures en ville. Open Subtitles وتريدين مني أن أقوم بتجديد كل مبنى في البلدة
    De plus, je ne pense pas que le système s'attend à ce que je reste dans la ligne si longtemps. Open Subtitles بالإضافة، من الصعب التفكير أنّ نظام المحاكم يتوقع مني أن أنتظر في الصف لتلك المدة الطويلة.
    Elle voulait m'entendre dire que je supportai une autre cause. Open Subtitles أرادت مني أن أقول أنى اأيد الاسباب آلاخرى.
    Donc tu veux que je porte ma robe Alexander Wang ? Open Subtitles لذلك أنتِ تريد مني أن ارتدي بدلة الكسندر وانغ؟
    Tu voulais que je me rapproche de la cour du khan. Open Subtitles لقد أردت مني أن أقترب من بلاط الخان موافق؟
    Et je t'ai dit combien j'étais désolée. Qu'est-ce que je peux dire de plus ? Open Subtitles وأنا أخبرك مدى حجم أسفي عليها ماذا تريد مني أن أقول أكثر؟
    Ils voulaient que je renonce à Dieu. Mais j'ai dit non. Open Subtitles أرادوا مني أن أنبذ وجود الله ولكن قلت لا
    Il voulait que je l'appelle pour dire que nous serons là dans 10, 15. Open Subtitles أراد مني أن أتصل بك وأبلغك أننا سنصل في العاشرة والربع
    Tu voudrais que je dormes sous un arbre, en plein hiver, avec ma femme? Open Subtitles هل تريد مني أن أنام تحت شجره في الشتاء مع زوجتي
    Elle voulait que je la reconnaisse avant de m'ôter la vie. Open Subtitles لقد أرادت مني أن ألحظها قبل أن تسلبني حياتي.
    Tu veux que je t'informe sur qui est qui ? Open Subtitles تريدين مني أن أطلعك على مجريات الأمور هنا؟
    En 2001, il m'a été demandé de répondre à cet avis conjoint. UN وفي عام 2001، طُلب مني أن أسجل ملاحظاتي عن الفتوى المشتركة.
    Il faut que j'ignore mes amis et même ma copine ? Open Subtitles تريدين مني أن أتجاهل أصدقائي و حتى فتاتي ؟
    C'est encore un truc pour me faire faire ce que tu veux que je fasse. Open Subtitles هذا هو مجرد خدعة أخرى لجعلي أفعل ما تريد مني أن أفعل
    Sérieusement, vous attendez de moi que je désobéisse aux ordres parce qu'un alcoolique a dit qu'on va tous mourir ? Open Subtitles تتوقع مني أن أعصى أو أتجاهل أمرا بسبب أن ذلك المدمن؟ أخبرك أننا جميعا سوف نموت
    Je dois libérer ta fille de prison et te l'amener ? Open Subtitles تريد مني أن أحرر ابنتك من السجن وأحضرها لك؟
    m'oublier un peu. Je devrais lui faire plaisir et redonner une chance aux voitures. Open Subtitles طلب مني أن أعطي السيارات فرصة أخرى ربما يجب أن أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more