Quarante-trois observateurs militaires du Burkina Faso, du Gabon, du Mali, du Togo et de la Tunisie ont été déployés depuis. | UN | وقد نُشر منذ ذلك الوقت ثلاثة وأربعون مراقبا عسكريا من بوركينا فاسو وتوغو وتونس وغابون ومالي. |
Activités intéressant le Comité : Conduit des programmes forestiers communautaires (villages) et scolaires dans le nord et le centre du Burkina Faso. | UN | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تقوم ببرامج حراجية في القرى والمدارس في المنطقتين الشمالية والوسطى من بوركينا فاصو. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Burkina Faso, du Sénégal, de la République démocratique du Congo, du Bélarus et du Cameroun. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من بوركينا فاسو والسنغال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبيلاروس والكاميرون. |
Ultérieurement, le Burkina Faso, le Congo, le Malawi, le Mali et la Papouasie-Nouvelle-Guinée se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | ولاحقا، انضم كل من بوركينا فاسو، والكونغو، وملاوي، ومالي، وبابوا غينيا الجديدة إلى مقدمي مشروع القرار. |
En outre, la Lybie, le Nigéria et les pays d'Amérique centrale ont reçu une aide pour examiner leurs projets de législation, et des ateliers de validation ont été organisés au Burkina Faso et au Cap-Vert. | UN | وعلاوةً على ذلك، قُدِّمت المساعدة إلى ليبيا ونيجيريا وبلدان أمريكا الوسطى في استعراض مشاريع تشريعاتها وعُقدت حلقات عمل للتحقق من صحة التشريعات في كل من بوركينا فاسو والرأس الأخضر. |
Échantillon des munitions qui auraient été transportées à Korhogo dans des sacs à riz à partir du Burkina Faso | UN | عينة من الذخيرة ذُكر أنها نُقلت من بوركينا فاسو إلى كوروغو في أكياس للأرز |
Sixième rapport périodique du Burkina Faso | UN | التقرير الدوري السادس المقدم من بوركينا فاسو |
Vingt participants venus du Burkina Faso, du Cameroun et du Togo ont suivi la deuxième partie de l'atelier, qui a duré quatre jours. | UN | وشارك عشرون شخصاً من بوركينا فاسو، وتوغو، والكاميرون، في الجزء الثاني من الحدث، الذي دام أربعة أيام. |
Ces projets, auxquels ont participé des communautés locales d'Algérie, du Burkina Faso, du Mali, de la Mauritanie et du Niger, sont les suivants : | UN | وشاركت في ذلك مجتمعات محلية من بوركينا فاصو والجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر. وفيما يلي هذه المشاريع: |
Les représentants du Burkina Faso et de la Turquie font des déclarations. | UN | أدلى ممثل كل من بوركينا فاسو وتركيا ببيان. |
D. Certificats d'utilisateur final émanant du Burkina Faso | UN | دال - شهادات المستعمل النهائي من بوركينا فاسو |
Les immigrants du Burkina Faso ont été accusés de soutenir les rebelles et leurs maisons ont été incendiées. | UN | واتُّهم المهاجرون القادمون من بوركينا فاسو بدعم المتمردين، وأُضرمت النيران في بيوتهم. |
Le Bureau décide d'inviter sur leur demande les représentants du Burkina Faso et du Nigéria à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثلي كل من بوركينا فاسو ونيجيريا، بناء على طلب منهما، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Burkina Faso et du Nigéria. | UN | وأدلى ممثلا كل من بوركينا فاسو ونيجيريا ببيان. |
Ces véhicules transportaient des armes de San Pedro ou d'Abidjan ou venaient du Burkina Faso, d'après des témoins oculaires. | UN | وهذه الشاحنات تحمل أسلحة إما من سان بترو أو أبيدجان أو من بوركينا فاسو، وفقا للروايات التي قدمها شهود العيان. |
Quatrième et cinquième rapports périodiques du Burkina Faso relatifs à l'application | UN | التقريران الدوريان المجمعان الرابع والخامس المقدمان من بوركينا فاصو |
Cependant, le précédent rapport du Burkina Faso contient le point des mesures légales ou administratives favorables à la femme. | UN | ومع ذلك، فإن التقرير السابق المقدم من بوركينا فاصو يتضمن مسألة التدابير القانونية أو الإدارية لصالح المرأة. |
Les candidatures proposées par le Burkina Faso, la République dominicaine, la Géorgie et les Émirats arabes unis ont été retirées. | UN | وسحبت ترشيحات المرشحين من بوركينا فاسو والجمهورية الدومينيكية وجورجيا ودولة الامارات العربية المتحدة. |
Ultérieurement, le Burkina Faso, le Tchad, la Guinée, la Guinée-Bissau, le Guyana, la Sierra Leone et la Suisse se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار أيضا كل من بوركينا فاسو وتشاد وسويسرا وسيراليون وغيانا وغينيا وغينيا - بيساو. |
En 2004, une campagne mondiale sur la gouvernance urbaine a été lancée au Burkina Faso, au Maroc et au Sénégal. | UN | وفي عام 2004، شُرع في حملة عالمية بشأن الإدارة الحضرية في كل من بوركينا فاسو والسنغال، والمغرب. |
Un appui a été fourni au Burkina Faso, à la Côte d’Ivoire et au Mali. | UN | كما قدم الدعم الى كل من بوركينا فاصو وكوت ديفوار ومالي . |