Les enfants, un professionnel a jugé que le meilleur moyen pour votre père et moi de travailler sur notre relation c'était d'y mettre un terme. | Open Subtitles | يا أطفال، شعور مهنيّ أفضل طريقة لوالدكما للعمل على علاقتنا |
J'ai accepté de te voir dans un cadre professionnel, mais j'ai été très claire quand j'ai posé les limites, et elles n'incluent pas des exhibitions d'art privées. | Open Subtitles | وافقت على لقائك لغرض مهنيّ. لكنّي كنت واضحة جدًّا حين سننت الحدود بيننا وإنّهم لا يسمحون بعروض فنيّة خاصّة. |
Il est censé agir comme un inspecteur professionnel... Ouais. Tout le temps. | Open Subtitles | من المُفترض أن يتصرّف كضابط قانون مهنيّ في جميع الأوقات. |
Ce n'est vraiment pas professionnel. | Open Subtitles | هذا غير مهنيّ بالمرة |
Qui a-t-il de ne pas purement professionnelle dans un diner ? | Open Subtitles | وما الغيرُ مهنيّ بوجبةِ الغداء؟ |
- Ce n'est pas professionnel. | Open Subtitles | هذا ليس بسؤالٍ مهنيّ |
C'est puéril, non professionnel, et déplacé. | Open Subtitles | هذا طفولي، وغير مناسب، ولا مهنيّ |
- Un intérêt professionnel. - Une mesure de précaution. | Open Subtitles | إنه إهتمام مهنيّ - إجراءات إحترازية - |
Très professionnel, consciencieux. | Open Subtitles | مهنيّ جداً و وصادق |
eh bien, Hutten est un professionnel prudent et méticuleux. | Open Subtitles | حسناً، (هاتن) مهنيّ دقيق مُحترف. |
Risque professionnel. | Open Subtitles | خطر مهنيّ. |
- Mais c'est du secret professionnel. | Open Subtitles | إنّه سر مهنيّ. |
Ed était Père Noël professionnel. | Open Subtitles | -إد) كان (سانتا) مهنيّ) . |
Ce n'est pas une question professionnelle. | Open Subtitles | هذا ليس بسؤالٍ مهنيّ |