"موردور" - Translation from Arabic to French

    • Mordor
        
    Ayant vu Kristi, on dirait que Mordor devra ouvrir ses serrures avec les tétons mous. Open Subtitles حسناً بعد لقائي بكرستي يبدو أن موردور سيضطر لستعمال قفل وحلمات مترهله
    L'Alliance des Hommes et des Elfes affronta les armées du Mordor, et lutta sur la Montagne du Destin pour la liberté de la Terre du Milieu. Open Subtitles تحالف أخير للبشر و الـ 'إلف' سار ضد جيوش 'موردور'. و على منحدرات 'جبل الموت' قاتلوا من أجل حرية 'الأرض الوسطى'.
    Nous sommes proches... tout proches du Mordor. Open Subtitles قريبين جداً الآن 'قريبين جداً من 'موردور
    Vous me voulez comme bouclier contre le Mordor, tout en cherchant à m'évincer. Open Subtitles بيدك اليسرى 'بإمكانك استخدامي كدرع ضد 'موردور وباليمنى تسعى إلى استئصالي
    Sauron doit dévoiler son serviteur le plus redoutable, celui qui mènera les armées du Mordor à la guerre, celui dont on dit que nul Homme vivant ne peut tuer. Open Subtitles سارون' لم يظهر خادمه المميت بعد' الذي يقود جيوش 'موردور' في الحرب الذي يقول أنه لا يوجد رجل على الأرض يستطيع قتله
    Elle ne survivra pas au mal qui se répand du Mordor. Open Subtitles لن تستطيع الحياة في ظل الشر 'الذي يتنشر آتيا من 'موردور
    Il a subi une défaite, mais... derrière les murs du Mordor, l'Ennemi se regroupe. Open Subtitles لقد هزم لكن 'خلف أسوار 'موردور عدونا يجمع قواته
    Nous ne pouvons combattre le Mordor et Isengard. Open Subtitles نحن لا نملك القوة لمحاربة 'موردور' و 'أيزنجارد'.
    On n'entre pas facilement en Mordor. Open Subtitles الواحد منا لا يستطيع 'ببساطة التمشي داخل 'موردور.
    Le Mordor, c'est à gauche ou à droite ? Open Subtitles هل 'موردور' لليمين أم لليسار يا 'جاندالف'؟
    Si la chance nous sourit, la Trouée de Rohan nous sera accessible et là nous prendrons à l'est, vers le Mordor. Open Subtitles إذا استمر حظنا, ستظل فجوة 'روهان' مفتوحة أمامنا. 'من هناك, سيحيد طريقنا شرقا إلى 'موردور.
    De là, nous pourrons nous regrouper et nous préparer à combattre le Mordor. Open Subtitles أتعلم؟ من هناك يمكننا التجمع. و نضرب 'موردور' من مكان قوة.
    Il a fait route en rampant, lieue après lieue, pas après pas, vers le Sud jusqu'en Mordor. Open Subtitles جَعلَ طريقَه الخَفيَّ البطيئَ، ميلا ميلا، خطوة فخطوة، الى الجنوب أخيراً أسفل إلى موردور
    Ce week-end, Mordor et moi allons faire de la plongée. Open Subtitles في عطلة نهاية الأسبوع سأذهب أنا و موردور للغوص
    J'ai compris que je n'avais pas tiré sur Mordor par ta faute. Open Subtitles وأدركت أنه لم يكن خطؤك أن موردور قد أُصيب
    On dit pas à quelqu'un comme Mordor d'être moins passionné. Open Subtitles ياإلهي، تيد لا يمكن أن تُخبر رجلاً مثل موردور أن يُصبح أقل عاطفية
    "Mordor le Rancunier". J'espère seulement qu'il comprendra. Open Subtitles موردور الغير مسامح وأتمنى منه فقط أن يفهم
    Par chance, Mordor était en ville pour un spectacle. Open Subtitles من حسن الحظ أن موردور كان في البلده ليقوم بعرض كبير
    Laisser reposer garde sur les murs du Mordor. Open Subtitles دعو الحرس ليقفو على جدران موردور
    Je suis allé dans le Mordor, mais pas par les mines. Open Subtitles سبق وأن كنت في "موردور" لكن ليس في أسفل المناجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more