"مورو" - Translation from Arabic to French

    • Moro
        
    • Morrow
        
    • Moreau
        
    • MILF
        
    • Morro
        
    • Mauro
        
    • MNLF
        
    • Kenjika
        
    • Murrow et
        
    Si les groupes Moro demandent l'autonomie, les communistes quant à eux s'efforceraient d'instaurer une société communiste. UN وفي حين تسعى جماعتا مورو إلى تحقيق الحكم الذاتي، يدعي الشيوعيون أنهم يسعون إلى إنشاء مجتمع تسوده الشيوعية.
    La majorité des incidents (sept) ont eu lieu à Mindanao, trois étant liés au conflit Moro. UN وسجلت أغلبية هذه الحالات، سبع منها، في مينداناو، تتصل ثلاث منها بنزاع مورو.
    Je ne suis pas Jerome Morrow. On me suspecte d'un meurtre. Open Subtitles لست جيروم مورو أنا مشتبه به في جريمة قتل
    J'ai demandé au chef Morrow du Homeland de nous rejoindre. Super, une agence de plus. Open Subtitles طلبت من قسم كبار الوطنيين الرئيس مورو للانضمام إلينا
    J'ai toujours été maigre 3 repas par jour depuis que je suis là [chuchote] Ce gars est un vrai Dr Moreau (roman H.G Wells) vérifie aussi pour la vache folle. Open Subtitles كنت دائما هزيل ثلاثة مربعات يوميا منذ وصلت هنا. انظر، هذا الرجل هو الدكتور مورو حقيقي
    Le Front de libération islamique Moro (MILF) a été impliqué dans deux cas vérifiés, portant sur sept garçons qui étaient armés et exerçaient des fonctions militaires. UN وجبهة مورو الإسلامية للتحرير ضالعة في حادثتين مؤكدتين، تشملان سبعة فتيان، كانوا مسلحين ويؤدون مهام عسكرية.
    C'est pour cela que nous sommes actuellement en pourparlers de paix avec le Front de libération islamique Moro. UN ولذلك، فإننا نقوم بالتفاوض على السلام مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
    Quinze civils ont été tués dans des combats entre les tribus Moro et Mbororo pendant la première semaine de décembre près de Mundri. UN وقُتل خمسة عشر مدنيا في قتال بين قبائل مورو ومبورورو خلال الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر قرب موندري.
    Les recrutements sont également avérés en ce qui concerne le Front de libération islamique Moro (MILF), mouvement rebelle basé dans l'île de Mindanao et actuellement engagé dans des pourparlers de paix. UN وهناك أيضا حالات معروفة من عمليات التجنيد تقوم بها جبهة مورو الإسلامية للتحرير، وهي جماعة من المتمردين في مينداناو، وتجري حاليا محادثات معها من أجل السلام.
    Le Gouvernement philippin a demandé au système des Nations Unies de fournir une aide destinée à assurer au Front national de libération Moro des services de développement de base. UN وقد طلبت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة تقديم الدعم لتوفير الخدمات الإنمائية الأساسية إلى جبهة مورو للتحرر الوطني.
    Cette protection est affirmée dans le projet de Loi fondamentale sur les Bangsamoro, qui est le résultat des négociations de paix menées avec le Front islamique de libération Moro. UN وتتجسد هذه الحماية في مشروع القانون الأساسي لبانغسامورو الذي نتج عن المفاوضات السلمية مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
    C'est compliqué. Voyons ce qu'on trouve chez Morrow. Open Subtitles هذا معقد لنرى فقط ماذا سنجد في منزل مورو
    Il a appelé Tom Morrow pour expliquer pourquoi il a envoyé la sécurité intérieur sur une fausse piste. Open Subtitles انه يتصل ب توم مورو ليشرح له أننا قمنا بارسال الأمن القومى فى مطارده وهميه
    On travaillait avec la Sécurité Intérieure, mais puisque que Morrow est blessé, on a pensé qu'on pouvait vous joindre. Open Subtitles لقد كنا نعمل مع الأمن القومي لكن منذ ان اصيب مورو اعتقدت انه من الافضل التواصل معكم
    Jerome Morrow, navigateur 1re classe, embarque pour une mission d'un an sur Titan, la 14e lune de Saturne. Open Subtitles جيروم مورو ملاح فضائى من الدرجة الأولى على وشك القيام برحلة الرجل الواحد إلى تـايتـان القمر الرابع عشر لزحل
    Jerome Morrow a été conçu pour être en haut du podium. Open Subtitles لم يقف جيروم مورو خطوة واحدة للأسفل على منصة التتويج
    Madeleine Robinson, Jeanne Moreau... Open Subtitles وجيس هان' وويليام كيرنز ومادلين روبنسون' وجان مورو
    D'après M. Moreau, les politiques relatives à la planification familiale ne devaient pas être considérées isolément; elles devraient s'inscrire dans une approche plus générale, notamment s'agissant de la santé des femmes et des enfants. UN واقترح السيد مورو ألا يتم النظر في سياسات تنظيم اﻷسرة بشكل منعزل وإنما ينبغي أن تكون جزءا من نهج واسع النطاق، ولا سيما فيما يتعلق بصحة المرأة والطفل.
    Plusieurs exposés avaient également été organisés à l'intention des combattants du MILF. UN وقُدمت عدة عروض أيضاً إلى المناضلين الموالين لجبهة مورو الإسلامية للتحرير.
    Le Morro do Môco, situé dans la province de Huambo, en est le point culminant, à 2 620 mètres d'altitude. UN وتعتبر مورو دو موكو أعلى نقطة وتقع في مقاطعة هوامبو، على ارتفاع 620 2 متراً.
    Mauro avait perdu ses parents, alors je l'ai adopté. Open Subtitles مورو كان orphaned ذلك الليل، لذا أخذته في.
    Ce fonds a été créé afin de dispenser une formation professionnelle aux soldats du MNLF. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتوفير التدريب على المهارات المهنية اللازمة لجنود جبهة مورو للتحرير الوطني.
    M. Kenjika Ekedede UN السيد مورو بوليتي
    M. Friendly, nous sommes les alliés de M. Murrow et de CBS News depuis des années. Open Subtitles سيد (فريندلي)، لقد كنا أصدقاء وحلفاء للسيد (مورو) وللـ"سي بي إس" لسنوات طوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more