un agent des services généraux recruté sur le plan national secondera le chef du Groupe. | UN | وسيساعد كبير موظفي شؤون السلوك والانضباط موظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
un agent des services généraux apporte également un soutien en matière d'assistance technique et dans d'autres domaines de travail. | UN | وهناك أيضاً موظف واحد من فئة الخدمات العامة مخصص للدعم في مجال المساعدة التقنية ومجالات العمل الأخرى. |
Le Chef de la Section sera également assisté par un agent des services généraux et un agent local. La Section se compose comme suit : | UN | وسيساعد رئيس القسم موظف واحد من فئة الخدمات العامة وموظف واحد من الرتبة المحلية ويتكون القسم مما يلي: |
Personnel recruté sur le plan national : reclassement d'un poste d'agent des services généraux en poste d'administrateur | UN | الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفة موظف واحد من فئة الخدمات العامة لتصبح وظيفة موظف وطني. |
c) Un poste des services généraux (Autres classes) à qui incomberait l'amélioration des données statistiques utilisées pour le suivi du Programme d'action de Bruxelles et la préparation des graphiques et tableaux de statistiques. | UN | (ج) موظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ليتولى مسؤولية تحسين البيانات الإحصائية المستخدمة في رصد برنامج عمل بروكسل، وإعداد الجداول والمخططات والرسوم البيانية الإحصائية. |
Comme indiqué ci-après, une partie de cette contribution servira à recruter un agent des services généraux. | UN | وكما ترد اﻹشارة إلى ذلك أدناه، سوف يستعمل جزء من هذا اﻹسهام لتعيين موظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
Comme indiqué ci-après, une partie de cette contribution servira à recruter un agent des services généraux. | UN | وكما هو مبين أدناه، سيستخدم جزء من هذه المساهمة لتوظيف موظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
un agent des services généraux pendant trois mois | UN | موظف واحد من فئة الخدمات العامة لمدة ثلاثة أشهر |
Les administrateurs généraux devront bénéficier chacun de l'appui administratif d'un agent des services généraux. | UN | وسيحتاج أيضا كل واحد من هذين الموظفين الرئيسيين المقترحين إلى دعم إداري يقدمه موظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
Au total, un agent des services généraux, 35 agents du service mobile et 242 agents locaux sont affectés à ce secteur. | UN | وقد أسندت مهام في هذا المجال إلى ما مجموعه موظف واحد من فئة الخدمة العامة و ٣٥ موظفا من فئة الخدمات الميدانية و ٢٤٢ موظفا من الرتبة المحليــة. |
Actuellement, deux des fonctions de contrôle sont assurées l'une par un agent des services généraux émargeant au budget ordinaire, l'autre par un agent émargeant au budget du compte d'appui. | UN | ويوجد حاليا موظف واحد من فئة الخدمات العامة ممول من الميزانية العادية وموظف واحد ممول من حساب الدعم للاضطلاع بمرحلتين من مراحل المراقبة. |
Il faudra donc prévoir pour chacune des sept équipes un agent des services généraux qui fournira l'appui qu'exige le surcroît de travail des experts des équipes dans les divisions régionales. | UN | ومن ثم سيحتاج كل فريق من الأفرقة السبعة إلى موظف واحد من فئة الخدمات العامة لدعم خبراء الأفرقة التنفيذية المتكاملة ضمن الشعب الإقليمية في القيام بأعباء عملهم الإضافية. |
2) un agent des services généraux pendant trois mois | UN | 2- موظف واحد من فئة الخدمات العامة لمدة ثلاثة أشهر |
2) un agent des services généraux pendant trois mois | UN | 2- موظف واحد من فئة الخدمات العامة لمدة ثلاثة أشهر |
2) un agent des services généraux pendant trois mois | UN | 2- موظف واحد من فئة الخدمات العامة لمدة ثلاثة أشهر |
29.48 Le crédit demandé à cette rubrique (420 200 dollars) est destiné à financer la reconduction d’un poste D-1 pour le Secrétaire du Comité de coordination des systèmes d’information, assisté par un agent des services généraux (autres classes). | UN | ٩٢-٨٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٠٢٤ دولار بتوفير وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ ﻷمين لجنة تنسيق نظم المعلومات، يدعمها موظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتبة اﻷخرى(. |
29.48 Le crédit demandé à cette rubrique (420 200 dollars) est destiné à financer la reconduction d’un poste D-1 pour le Secrétaire du Comité de coordination des systèmes d’information, assisté par un agent des services généraux (autres classes). | UN | ٢٩-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٤٢٠ دولار بتوفير وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ ﻷمين لجنة تنسيق نظم المعلومات، يدعمها موظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
C’est un agent des services généraux (autres classes) qui occupe un poste emprunté, pour réaliser ce travail. | UN | ويضطلع بالعمل حاليا موظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( يشغل وظيفة مُعارة. |
un poste d'agent des services généraux | UN | موظف واحد من فئة الخدمات العامة |
12. un poste d'agent des services généraux (autres classes) est nécessaire pour appuyer l'accomplissement de ces tâches. | UN | ١٢ - وهناك حاجة الى توفير موظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لدعم هذه المهام. وحدة التحقيق |
c) Un poste des services généraux (G1/G6) à qui incomberait l'amélioration des données statistiques utilisées pour le suivi du Programme d'action de Bruxelles et la préparation des graphiques et tableaux de statistiques. | UN | (ج) موظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ليتولى مسؤولية تحسين البيانات الإحصائية المستخدمة في رصد برنامج عمل بروكسل، وإعداد الجداول والمخططات والرسوم البيانية الإحصائية. |
Suite au reclassement proposé, le groupe comprendra un agent du Service mobile, un administrateur recruté sur le plan national et deux agents locaux et sera effectivement en mesure de conserver le même niveau de compétences en matière d'analyse et d'information qu'en 2013. | UN | ومع إعادة التصنيف المقترحة، سيبقى في الوحدة موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية، وموظف فني وطني، وموظفان من الرتبة المحلية قادرين على الحفاظ بشكل فعال على المستوى ذاته من القدرات في مجالي التحليل وإعداد التقارير، كما في عام 2013. |