"ميرسي" - Translation from Arabic to French

    • Mercy
        
    • Marci
        
    • Clémence
        
    • Grâce
        
    • Marcie
        
    • Marcy
        
    • Miséricorde
        
    • hôpital
        
    Si Mercy avait vu ce que vous avez vu, elle serait dans un autre pays et aurait changé de nom. Open Subtitles هل يمكنك ان تتخيلي لو ميرسي رات الذي رايته لعاشت في بلاد اخرى تحت اسم مستعار
    Mercy One, Unité 3, je répète : on arrive. Open Subtitles ميرسي واحد ، الوحدة 3 ، للتكرار نحن في الطريق
    Ces pauvres âmes que tu as libéré. C'était Mercy qui les séduisait. Open Subtitles الارواح الطاهرة التي قمت بانقاذهم للتو ميرسي من قامت بجمعهم في هذه الاقفاص
    Mais, Mercy, ne laisses pas la haine que tu as envers moi t'aveugler. Open Subtitles مثل ما رجعت عليك ولكن يا ميرسي لا تدعي حقدك علي يعميكِ
    Votre ancienne associée, Mlle Marci Stahl, vous recommande vivement. Open Subtitles الزميلة السابق الخاص بك، السيدة ميرسي ستال، يوصي لك عالية جدا.
    Mercy, ta propre création, est hautement instable et Anne Hale, une menace infiniment plus dangereuse. Open Subtitles "ميرسي" صنع يديكِ غير مُستقرة بشكل خطير و"آن هيل" تُشكل تهديدًا أعظم
    Elle me manque tant. Mercy était ma dernière véritable amie. Open Subtitles أفتقدها بشدة , ميرسي كانت أخر صديقة مخلصة لي
    Mercy, s'il te reste un peu d'humanité, rends-moi ce qui... Open Subtitles ميرسي , اذا كانت هناك ذرة انسانية لازالت متبقية بداخلك أعيدي الي ما هو , اكثر حياة عندي
    Mercy, s'il te plait. Qu'est-ce que vous faites ? Fais-moi confiance. Open Subtitles ميرسي , أرجوكِ ماذا تفعلين؟ ثقي بي هنا نعم تعالي لم أتخيل انني سأقول هذه الكلمات
    Peut-être qu'il est temps que Mercy nous le dise. Open Subtitles ربما هذا وقت أن نسمع رأي ميرسي اليس هذا صحيحاً , أيها القس ماثر.
    Mercy Lewis l'accusera de sorcellerie ? Open Subtitles ? ميرسي لويس سوف تتهمه بالقيام باعمال السحر
    Mercy, si tu peux m'entendre, je t'en conjure, dis-moi le nom de l'esprit vengeur qui te possède. Open Subtitles ميرسي ان كان بامكانك سماعي انا التمس لديك انطقي لي الاسم للروح المنتقمة التي استحوذت عليك
    Evidemment que je vous trouve là, pas à la prison, en train d'enquêter sur cette nouvelle sorcière, pas avec Mercy Lewis, mais ici, seul, jouant avec vos jouets. Open Subtitles بالطبع ساجدك هنا ليس بالسجن للتحقيق مع الساحر الجديد ليس مع ميرسي لويس
    Seattle Grace Mercy West a souffert d'un revers financier. Open Subtitles مشفى سياتل غرايس ميرسي ويست قد عانت من نكسة مالية
    Vous étiez le chef des résidents à Hopkins avant d'aller à Mercy, ce qui signifie que l'on peut supposer sans risque que vous avez formé Foreman. Open Subtitles كنت مدير المقيمين في هوبكينز قبل ان تنتقل الى ميرسي مما يعني انه من السليم افتراض
    Quand House était en prison, tu as travaillé en chirurgie plastique à Mercy, n'est-ce pas ? Open Subtitles عندما كان هاوس بالسجن عملت في مشفى ميرسي بقسم الجراحة التجميلية صحيح؟
    Tu sais, hum,le Mercy hôpital est genre,à quinze kilomètres d'ici. Open Subtitles هل تعلم, مستشفي ميرسي 9 اميال من هنا
    Je pense pas que Leon Mercy apprécie beaucoup non plus. Open Subtitles أنا لا أعتقد ان ليون ميرسي سيَكُونَ برّيَ جداً حوله أيضا
    Quelque chose que Marci Coates a dit qui m'était coincée dans la gorge. Open Subtitles قال شيئا ميرسي كوتس فقط متورطون في حلقي.
    Et toy, je t'ay dit de garder un œil sur Jonas et Clémence. Open Subtitles وأنتِ! أخبرتكِ أن تراقبي (جوناس) و(ميرسي)!
    Et il prononce le nom de Grâce juste avant de mourir. Open Subtitles وبعد ساعات قليلة، يقول اسم (ميرسي) قبل أن يموت.
    Et j'aurais promis à Marcie et je ne tiendrais pas. Open Subtitles الى جانب ذلك، وعدت "ميرسي" بان نخرج معانا
    Ça doit être très sympa pour toi et Marcy, non ? Open Subtitles لا بد أن هذا ممتع بالنسبة لك و "ميرسي" صحيح؟
    Il était au foyer Notre Dame de la Miséricorde rendre visite à sa mère quand Peter a été tué. Open Subtitles كان في دار الرعاية (ليدي أوف ميرسي) يزور أمّه عندما قتل (بيتر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more