"ميكال" - Arabic French dictionary

    مِيكَال

    proper noun

    "ميكال" - Translation from Arabic to French

    • Michal
        
    • Michel
        
    • Mikal
        
    • Mikhail
        
    Allocution de S. E. M. Michal Kováč, Président de la République slovaque UN خطاب فخامة السيد ميكال كوفاتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية.
    S. E. M. Michal Kováč, Président de la République slovaque, est escorté à la tribune. UN اصطحــب فخامــة السيـد ميكال كوفاتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية، الى المنصة.
    S. E. M. Michal Kováč, Président de la République slovaque, est escorté de la tribune. UN اصطحب فخامة السيد ميكال كوفاتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية، من المنصة.
    Rien de tout ça ne te surprend, n'est-ce pas Michel ? Open Subtitles لا شيء من هذا يفاجئك أليس كذلك يا (ميكال
    Mikal nous a acheté des lunettes. Open Subtitles ميكال,إشترت لنا نظارات يارجل
    Regarde, on dirait que quelqu'un a utilisé une balle explosive pour lui faire sauter le crâne. Mikhail Kratsov. C'est le troisième trafiquant de drogue mis hors d'état de nuire cette semaine. Open Subtitles يبدو أنه هنالك من إستخدم دماغ هذا الرجل لتنظيف الأرضيه _ إنه "ميكال جريشوف " كان على رأس المطلوبين لهذا الأسبوع_
    9. Allocution de Son Excellence M. Michal Kováč, Président de la République slovaque UN ٩ - خطاب يدلي به فخامة السيد ميكال كوفاتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية
    9. Allocution de Son Excellence M. Michal Kováč, Président de la République slovaque UN ٩ - كلمة فخامة السيد ميكال كوفاتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية
    M. Michal Sobolewski UN السيد ميكال سبولوفسكي
    Par acclamation, la Commission élit M. Michal Komada (Slovaquie) Rapporteur de la Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN انتخبت اللجنة بالتزكية السيد ميكال كومادا (سلوفاكيا) مقررا للّجنة للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Rapporteur : M. Michal Komada (Slovaquie) UN المقرر: السيد ميكال كومادا (سلوفاكيا)
    Rapporteur : M. Michal Komada (Slovaquie) UN المقرر: السيد ميكال كومادا (سلوفاكيا)
    Rapporteur : M. Michal Komada (Slovaquie) UN المقرر: السيد ميكال كومادا (سلوفاكيا)
    Rapporteur : M. Michal Komada (Slovaquie) UN المقرر: السيد ميكال كومادا (سلوفاكيا)
    Rapporteur : Michal Komada (Slovaquie) UN المقرر: السيد ميكال كومادا (سلوفاكيا)
    De fait, jusqu'à la fin du pouvoir soviétique en 1991, le nom de l'auteur était officiellement enregistré en lituanien ( < < Michal Klečkovski > > ) et en russe. UN وبالفعل، وحتى نهاية الحكم السوفياتي في عام 1991، كان اسم صاحب البلاغ مسجلاً بصورة رسمية باللغة الليتوانية (ميكال كلكوفسكي) (Michal Klečkovski) وباللغة الروسية.
    Celles qui choisissent de ne pas témoigner et qui ne se trouvent pas dans le foyer sont logées dans l'un des endroits ci-après : le centre d'accueil < < Michal > > d'Hadera pour femmes entrées illégalement dans le pays, celui de Zohar dans le sud et une section spéciale de la prison de Maasiyahu destinée aux migrantes en situation illégale. UN ومن لا يردن الإدلاء بالشهادة ولا يقمن بالمأوى يتم وضعهن في واحد من الأماكن التالية: مرفق " ميكال " لداخلي البلد على نحو غير مشروع بالهاديرا، ومرفق زوهار بالجنوب، وسجن ماسيهو داخل قسم خاص للمهاجرين غير القانونيين.
    Ravi que vous ayez pu vous déplacer, inspecteur. Michel Dorn. Open Subtitles سعداء لقدومك هنا يا (مفتش) (ميكال دورن).
    Mais les preuves que Sophie a données à Michel n'avaient rien avoir avec le coltan, ça concernait un massacre à Banui. Open Subtitles إذن الدليل الذي أعطته (صوفي) لـ(ميكال) لا علاقة له بـ"الكولتان"، بل كان عن المجزرة التي وقعت في (بانوي)
    Je m'appelle Michel Dorn. Je suis le procureur général de la cour. Open Subtitles أنا (ميكال دورن) النائب العام الرئيسي في المحكمة
    Mikal. Elle est juste là-bas. Open Subtitles ميكال,إنها هناك
    Mikal. Open Subtitles ميكال
    Le matin suivant, j'ai reçu un appel pour me dire que Mikhail avait été assassiné, et à moins que j'accepte le travail, j'étais la prochaine Open Subtitles .صباح اليوم التالي ، جاءتني مكالمة .ان "ميكال" تم قتلة .وإلا إذا قبلت الوظيفة سأكون الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more