"ناقلة" - Translation from Arabic to French

    • véhicules
        
    • véhicule
        
    • vecteurs
        
    • pétrolier
        
    • VBTT
        
    • transporteur
        
    • citerne
        
    • cargo
        
    • un navire
        
    • camion-citerne
        
    • un camion
        
    • transporteurs
        
    • mule
        
    • coque
        
    • navires
        
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    véhicule blindé de transport de troupes et de relais radio 4014 UN ناقلة أفراد مصفحة ذات ترحيل لاسلكي من طراز 4014
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها، على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    La MINUAR n'a reçu que huit véhicules blindés de transport de troupes sur les 22 demandés, et cinq seulement étaient en état de fonctionnement. UN ولم تتلق البعثة سوى ٨ ناقلات أفراد مصفحة من مجموع ٢٢ ناقلة مطلوبة، لم يكن منها جاهزا للسير سوى خمس ناقلات.
    II : véhicules blindés de transport de troupes : 14 VBTT appartiennent aux forces internes. UN الفئة الثانية: ناقلات أفراد مصفحة: تنتمي 14 ناقلة أفراد مصفحة للقوات الداخلية.
    Exploitation et entretien de 372 véhicules, dont 14 véhicules blindés de transport de troupes UN تشغيل وصيانة 372 مركبة، بما في ذلك 14 ناقلة جنود مصفحة
    Au total, 2 029 militaires ont été rapatriés, ainsi que 3 hélicoptères d'attaque et 72 véhicules blindés de transport de troupes. UN وأعيد ما مجموعه 029 2 من الأفراد العسكريين إلى جانب ثلاث مروحيات هجومية و 72 ناقلة جند مدرعة.
    Donation de 58 véhicules blindés de transport de troupes et de 4 ambulances UN ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة
    Excepté dormir dans la voiture de son ex, qui est apparemment du squattage de véhicule. Open Subtitles بإستثناء النوم في سيارتها السابقة والتي من الواضح أنها ناقلة غير شرعية
    Cette équipe était composée de sept hommes à bord d'un véhicule de l'avant blindé (VAB). UN وكان يتكون من ناقلة أفراد مدرعة تُقل سبعة جنود.
    Il était précisé en outre qu'un véhicule blindé de transport de troupes des forces serbes de Bosnie qui escorterait le convoi pendant la traversée des territoires serbes aurait besoin de 150 litres de carburant, qu'il faudrait lui fournir. UN وأشارت الرسالة، إضافة الى ذلك، الى أن ناقلة جنود مدرعة تابعة لجيش صرب البوسنة سترافق القافلة عبر اﻷراضي الخاضعة لجيش صرب البوسنة وستحتاج الى ١٥٠ لترا من الوقود، على أن يتم ترتيب تسليمها.
    Troisièmement, des médicaments ont été liés à des molécules vecteurs conçues pour reconnaître des cibles spécifiques. UN وثالثاً، تم الجمع بين أدوية وجزيئات ناقلة مصمَّمة بحيث تتعرف على أهداف محددة.
    41. Le St. Nikolai est un pétrolier de 45 574 tonnes de port en lourd battant pavillon de la République fédérale d'Allemagne. UN ٤١ - St. Nikolai هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ٥٧٤ ٤٥ طنا وهي مسجلة تحت علم جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Deux semaines et demie après la vente, le transporteur retenu par l'acheteur avait enlevé les côtes de porc et les avait livrées à une installation de traitement. UN وبعد إتمام البيع بأسبوعين ونصف، حمّلت ناقلة أجّرها المشتري ضلوع الخنـزير وسلمتها لمصنع معالجة.
    Je peux utiliser le collecteur d'admission de la citerne d'eau pour créer un super refroidissant. Open Subtitles يمكنني إستخدام ناقلة المياه لمضاعفة تسريب الهواء لخلق فراغ تبخر بارد خارق
    La cargaison est sur un cargo russe en ce moment. Open Subtitles أجل, الشحنة موجودة على ناقلة بحريّة روسيّة الآن
    Des conséquences sur le plan écologique pourraient également apparaître en cas d'agression contre un navire transportant des matières dangereuses. UN ومن الممكن أيضا حدوث آثار على الصعيد الإيكولوجي في حالة وقوع هجوم على سفينة ناقلة للمواد الخطرة.
    Un chauffeur civil a été blessé alors que le camion-citerne qu'il conduisait était touché par un tir de grenade à tube. UN وجُرح سائق مدني عندما أُصيبت ناقلة الوقود التي كان يقودها بقنبلة صاروخية.
    Blessure d'un motocycliste en collision avec une voiture, un camion ou une camionnette UN إصابة راكب دراجة بخارية في صدام مع سيارة أو عربة ناقلة أو شاحنة
    Nous avons vu des fenêtres temporelles, des transporteurs cybernétiques, mais un portail Trans-dimensionnel dans un bâton? Open Subtitles لقد شاهدنا ، نوافذ للسفر عبر الزمن نواقل سيبرانية لكن بوابة ناقلة للأبعاد
    Elle ne savait pas qu'elle servait de mule ? Open Subtitles تعتقدين أنها لم تعلم بأنها كانت ناقلة مخدرات
    Le Gouvernement coréen met actuellement en œuvre des mesures pour assurer la protection du milieu marin, parmi lesquelles l'établissement d'un système d'élimination des 86 pétroliers à coque simple, dont 45 sont utilisés pour transporter du fioul lourd. UN وتقوم الحكومة الكورية حالياً بتنفيذ تدابير لكفالة حماية بيئة المحيطات، بما في ذلك تحديد برنامج زمني للتخلص التدريجي من 86 ناقلة ذات هيكل واحد، منها 45 ناقلة تستخدم في نقل زيت الوقود الثقيل.
    Les propriétaires enregistrés de trois navires ont déclaré que leurs navires avaient été vendus ou loués à d’autres transporteurs. UN وقال مالكو ثلاث سفن مسجلون رسميا إن السفن قد بيعت أو أُجِّـرت إلى جهات ناقلة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more