"نبيذك" - Translation from Arabic to French

    • vin
        
    • vins
        
    Tant que tu ne t'injectes pas de vin en intraveineuse, ça ira. Open Subtitles طالما أنك لا تشرب نبيذك دورياً سوف أكون بخير
    L'homme qui est assis à ta table, mange ta nourriture, boit ton vin. Open Subtitles رجل الذي يجلس على طاولتك ياكل الطعامك و يشرب نبيذك
    Mettre une vieille peau d'orange dans ton vin n'en fait pas une sangria. Open Subtitles وضع قشر البرتقال القديم في نبيذك لا تجعل منهُ مشروب سانجاريا
    Je suis surpris que tu nous aies laissé boire ton vin de communion. Open Subtitles أنا متفاجئ أنك سمحت لنا أن نحتسي نبيذك المقدس
    Tu vieillis comme un de tes bons vins, Neal. Le temps... t'adoucit, il arrondit les angles. Open Subtitles أنت تشيخ مثل أحد قارورات نبيذك الجيّد يا (نيل)
    si j'ai bu votre vin et ri à vos vulgarités... Open Subtitles إذا شاركتك مرّة في نبيذك وضحكت معك على سوقيتك
    Mais je vais vous donner à réfléchir en y sirotant votre vin ou en profitant des bordels. Open Subtitles لكن سأعطيك شيئاً لتشغل بالك به بينما ترشف نبيذك أو تستطيب مواخيرك
    Mon fils a déjà un nom, mais je vais goûter votre vin d'été. Open Subtitles لدى ابني اسم مسبقاً، لكن سأتذوق نبيذك الصيفي
    Même avec l'aide de Votre vin béni, rien ne s'efface. Open Subtitles حتى مع مساعدة نبيذك المبارك لا أستطيع أن أجتاز مصاعب الايام
    Un papillon bat des ailes en Inde, et ton vin n'est pas livré. Open Subtitles لوحات فراشة أجنحتها في الهند وأنت لم تحصل على شحنة نبيذك
    C'est que mon frère n'a pas peur que ses sujets n'empoisonnent son vin. Open Subtitles أخي العزيز، يجب أن تثق في جازبيه مواضيعك، كما انك لا تخاف شخص ما قد يسمم نبيذك.
    Reste là bien sagement et bois ton vin. Open Subtitles إجلسي بسكونٍ تامّ فحسب إحتسي نبيذك بأناة
    Votre vin est délicieux,_BAR_mais il faut le reconnaître... mon affaire est manquée. Open Subtitles نبيذك رائع ولكن علي أن أواجه الحقيقة إن مشروعي فشل
    On est venus boire votre vin, goûter vos vivres, et tirer plaisir de vos femnes. Open Subtitles اتينا لشرب نبيذك وتذوق طعامك والتمتع بنسائك
    Alors vous l'avez frappée avec votre verre de vin. Open Subtitles لذلك أنت ضربتها مع زجاجة نبيذك
    J'ai ton lot spécial de vin au gingembre, Bren'in, juste ici. Open Subtitles أحضرت لك نبيذك الخاص يا قائد هنا تماماً
    Mets seulement une pincée dans ton vin avant, et tu seras... à l'aise. Open Subtitles فقط ضعي القليل في نبيذك,قبل ولسوف تكوني... مرتاحه
    Ne gaspillez pas votre bon vin, je suis... Open Subtitles لا يجب أن تُضيعي نبيذك الجيد علي،أنا..
    Ton vin est dégueulasse et les bretzels sont rassis. Open Subtitles نبيذك مثل البراز المعجنات قديمه
    - Vous vous y connaissez en vins. - Oui. Open Subtitles -أنتِ تعرفي كيفية أقتناء نبيذك
    - Tu connais tes vins. Open Subtitles -أنت تعرف نبيذك حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more