"نتائج المشروعات" - Translation from Arabic to French

    • résultats des projets
        
    Affiner les directives en fonction des résultats des projets pilotes et des rapports volontaires. UN ● تنقيح المبادئ التوجيهية في ضوء نتائج المشروعات التجريبية والتقارير الطوعية
    Les résultats des projets pilotes menés à bien dans les régions sont diffusés. UN تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم.
    Les résultats des projets pilotes menés à bien dans les régions sont diffusés. UN تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم.
    Diffusion des résultats des projets pilotes de l'UNITAR UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Diffusion des résultats des projets pilotes de l'UNITAR UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Diffusion des résultats des projets pilotes de l'UNITAR UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Diffusion des résultats des projets pilotes de l'UNITAR UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Les résultats des projets serviront également de référence pour les évaluations futures de l'état de la gestion des produits chimiques dans les pays. UN وتقوم نتائج المشروعات مقام خط أساس لتقييمٍ مستقبليْ لوضع إدارة المواد الكيميائية داخل البلد.
    Diffusion des résultats des projets pilotes de l'UNITAR UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Diffusion des résultats des projets pilotes de l'UNITAR UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Un représentant a dit que son gouvernement attendait aussi avec intérêt les résultats des projets pilotes en cours, auxquels il s'intéressait de près, et qu'il comptait adhérer dès que possible à la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires. UN وقال أحد الممثلين إن حكومته تتطلع أيضاً إلى نتائج المشروعات الرائدة الجارية، التي تتابعها باهتمام، وتعتزم الانضمام في أقرب فرصة إلى اتفاقية هونغ كونغ لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئياً للسفن.
    ii) Publications isolées : brochure sur le Registre des Nations Unies sur les armes classiques; brochure sur le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires; rapports rendant compte des résultats des projets réalisés dans le cadre de l'assistance aux États concernant les mesures concrètes de désarmement; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: كتيب عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية: كتيب عن الصك الموحد للأمم المتحدة بشأن الإبلاغ عن النفقات العسكرية؛ تقارير تعكس نتائج المشروعات التي تم القيام بها في إطار المساعدة المقدمة للدول بشأن التدابير العملية لنزع السلاح؛
    Partage des résultats des projets pilotes UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية
    Partage des résultats des projets pilotes UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية
    Partage des résultats des projets pilotes UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية
    Partage des résultats des projets pilotes UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية
    Partage des résultats des projets pilotes UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية
    Partage des résultats des projets pilotes UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية
    Les résultats des projets pilotes actuellement menés grâce au financement du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal ne seront pas connus avant peut-être deux ans. UN إن نتائج المشروعات التجريبية التي يجري تنفيذها حالياً بتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال لن تصبح معروفة قبل سنتين تقريباً.
    L'élaboration et la mise en œuvre des projets sont facilitées par les Centres régionaux et les Centres de coordination et par l'Organisation mondiale de la Santé; les résultats des projets pilotes menés à bien dans les régions sont diffusés. UN تيسير إعداد وتنفيذ المشروعات بالتعاون مع المراكز الإقليمية للاتفاقية ومنظمة الصحة العالمية؛ تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more