"نحن ذاهبون" - Translation from Arabic to French

    • On va
        
    • Nous allons
        
    • allons-nous
        
    • On part
        
    • On y va
        
    • va-t-on
        
    • On s'en va
        
    • Nous partons
        
    • nous allions
        
    • on allait
        
    • allons nous
        
    On va dans le magasin qui vend ces trucs ? Open Subtitles هل نحن ذاهبون إلى متجر الشريط الذهبي والسرج؟
    On va à la jetée, mais vous devriez y aller. Open Subtitles نحن ذاهبون للميناء, ولكن يمكنكم أيها الرفاق الذهاب
    On va dans le meilleur resto végétarien de la ville. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى أفضل مطعم النباتي في البلدة
    Messieurs, cet homme va avoir un bébé cette nuit. Et au lieu d'aller à l'hôpital Saint Marcus, Nous allons à Buffalo. Open Subtitles سيدي ، هذا الرجل سيرزق بطفل الليلة وبدلاً من الذهاب لمشفى سانت ماركوس ، نحن ذاهبون لبافلو
    Vijay, comment allons-nous prouver que nous étions pas ici le samedi ? Open Subtitles فيجاي، كيف نحن ذاهبون لإثبات لم نكن هنا يوم السبت؟
    Et pourtant On va au Tropics Bar au Hilton Hawaiian Village pour parler au président d'un club de surf. Open Subtitles نحن ذاهبون الى حانة المدارية فى قرية هيلتون هاواى للتكلم مع رئيس نادى ركوب الامواج.
    On va visiter les célèbres points d'intérêt de Cleveland ? Open Subtitles نحن ذاهبون لزيارة بعض الجذب السياحي في كليفلاند؟
    On va aller a ce cours et On va apprendre comment faire de belles roses. Open Subtitles نحن ذاهبون الى ذلك الدرس وسنصبح محتروفون في كيفية عمل ورود جميلة.
    On va trop vite, On va se payer le mur. Open Subtitles نحن ذاهبون بسرعة كبيرة ، سوف نصطدم بالحائط
    Je ne pige ni où On va... ni pourquoi on se casse le cul. Open Subtitles نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا
    Là où On va, on n'a pas besoin d'yeux pour voir. Open Subtitles حيث نحن ذاهبون لن نحتاج للعيون ، لكى نرى
    On va chez Nell's. Le père de Gwendolyn va l'acheter. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى نيلز والد جويندولين سوف يشتريه
    Si je redis: "On va au lac", on ira au lac. Open Subtitles في المرة القادمة عندما اقول نحن ذاهبون إلى البحيرة،
    Yo, Manny et Shevitz, debout. On va chez White Castle. Open Subtitles ماني وشيفتز انهضوا نحن ذاهبون إلى القلعة البيضاء
    Il semble être un bon gars. Nous allons pêcher demain. Open Subtitles إنه يبدو كغلام جيد، نحن ذاهبون للصيد غداً
    Nous allons à un séminaire de direction pour la construction d'équipe. Open Subtitles نحن ذاهبون في رحلة لإعادة بناء الثقة ماذا ؟
    Une fois que nous serons d'accord sur une forme finale, nous pourrons en appliquer les éléments par étapes. Nous devons néanmoins savoir où Nous allons. UN وبعد الاتفاق على الحالة النهائية، يمكن أن ننفذ عناصرها في تتابع منظم، ولكننا يجب أن نعرف إلى أين نحن ذاهبون.
    allons-nous rester là à attendre que ça arrive? Open Subtitles أعتقد السؤال، نحن ذاهبون إلى إجلس هنا ودع هذا يحدث؟
    Cette année, On part au Kenya, nous serons une vingtaine, c'est beaucoup pour nous. Open Subtitles هذه السنة نحن ذاهبون لكينيا ويبدو بأننا حوالي 20 شخص وهو رقم كبير بالنسبة لنا
    On y va aussi. Est-ce qu'ils croient qu'on est aussi des terroristes ? Open Subtitles نحن ذاهبون جميعنا ألا يظنون أننا إرهابيون أيضا؟
    Les empreintes de qui va-t-on trouver sur le servo ? Open Subtitles البصمات التي نحن ذاهبون للعثور على ذلك مضاعفات , بليك؟
    On s'en va, débrouille-toi seul. Open Subtitles نحن ذاهبون عليك أن تجد طريق المنزل بنفسك
    Oh, et dit à Lip que Frank meurt et se marrie avec Sheila, donc Nous partons à l'hôpital, okay? Open Subtitles أوه، ويقول أن الموت الشفاه فرانك والزواج من شيلا، لذلك نحن ذاهبون إلى المستشفى، حسنا؟
    Je savais où nous allions sans même avoir à le demander. Open Subtitles كنت أعلم أين نحن ذاهبون من دون الحاجة للسؤال
    Ce weekend, on allait fêter notre anniversaire. Open Subtitles في نهاية هذا الاسبوع القادم نحن ذاهبون إلى للاحتفال بذكرانا السنوية.
    Là où Nous allons, nous n'avons pas besoin de routes. Open Subtitles الطرق؟ .. إلى أين نحن ذاهبون نحن لسنا بحاجة إلى الطرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more